Traducción generada automáticamente

Miracle
Labrinth
Miracle
Miracle
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Regarde, regarde, regardeSee, see, see
On est tous ici dans le noir, dans le noirWe're all in here in the dark, in the dark
Souhaitant qu'Eden revienne à ce qu'il était, à ce qu'il étaitWishing Eden was back to what, to what it was
Quand toutes les lumières et les caméras s'éteignentWhen all of the lights and cameras fade
Ici, on n'est pas des saintsHere we ain't no saints
Juste des têtes vides et des cœurs solitaires, des cœurs solitairesJust empty heads and lonely hearts, lonely hearts
De l'eau au MerlotWater to Merlot
Trace-moi un chemin à travers le crépusculePave me a way through the dusk
Emmène-moi dans un endroit sûrTake me to some place safe
Et enlève cette douleurAnd take away this pain
Ouais, je peux espérer et prierYeah, I can hope and pray
Mais qui peut sauver cette journée ?But who can save this day?
Oh oh, oh ohOh oh, oh oh
Dis-moi que le monde va bienTell me the world's alright
Oh oh, oh ohOh oh, oh oh
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
Tu as pleuré ici bien trop longtemps, bien trop longtempsYou've been crying here way too long, for way too long
Je me sens si vide, on paie pour la joie dans des chansons briséesFeel so empty, we pay for joy in broken songs
Alors, ne veux-tu pas éclairer nos jours les plus sombres ?Now won't you shine a light on our darkest days?
Jusqu'à ce qu'on voit les doux rayons du soleil'Til we see the sweet Sun rays
Dieu sait que je n'ai eu foi en rien, eu foi en rienGod knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Partage ta lumièreShare out your beacon
Trace-moi un chemin à travers le crépusculePave me a way through the dusk
Emmène-moi dans un endroit sûrTake me to some place safe
Et enlève cette douleurAnd take away this pain
Ouais, je peux espérer et prierYeah, I can hope and pray
Mais qui peut sauver cette journée ?But who can save this day?
Oh oh, oh ohOh oh, oh oh
Dis-moi que le monde va bienTell me the world's alright
Oh oh, oh ohOh oh, oh oh
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
Un miracleA miracle
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
OuaisYeah
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
Woo !Woo!
OuaisYeah
Tu ne peux pas me dire que le monde se fiche d'un miracleCan't tell me the world don't mind a miracle
Père, ne veux-tu pas tendre la main ?Father, won't you lend a hand?
Emmène-nous vers la terre promiseTake us to the promised land
Et la liberté va faire frontAnd freedom's gonna make a stand
Ciel, ne veux-tu pas tendre la main ?Heaven, won't you lend a hand?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Labrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: