Traducción generada automáticamente

Only Way Is Up
Labrinth
La seule voie est vers le haut
Only Way Is Up
Il n'y a plus de terre à creuser iciThere is no earth left here to dig
Allongés au fond du trou, toi et moiLayin' at the bottom of the pit, you and I
En repensant à quand nous étions reines et rois et empereursRememberin' when we were queens and kings and emperors
Maintenant, ils se demandent comment on a réussi à s'en sortir vivantsNow they're wonderin' how the fuck we both made it out alive
Mais tu sais que les pierres ne saignent pas (saignent)But you know the stones don't, they don't bleed (bleed)
Et tu sais que les zombies, ils ne respirent pas (respirent)And you know the zombies, they don't breathe (breathe)
Et tu sais que toi et moi, on est du béton (—ton)And you know that you and me are concrete (—crete)
Rien d'autre dont on a besoinNothing else that we need
Alors que peuvent-ils nous prendre ?So what can they take from us?
Quand on vit déjà sur le zéro absoluWhen we're already living on ground-zero
Juste en dessous du sous-solRight below basement
Où la seule voie est vers le haut, tu saisWhere the only way is up, you know
La seule voie est vers le hautThe only way is up
La seule voie est vers le haut, oh-oh, oh-ohThe only way is up, oh-oh, oh-oh
La seule voie est vers le hautThe only way is up
Quand tu touches le fondWhen you hit rock bottom
La seule voie est vers le hautThe only way is up
D'un cœur briséFrom a broken heart
On va se gratter le chemin jusqu'à la surfaceWe'll scratch our way back to the surface
Bientôt, on sera au sommet du mondeStandin' on top of the world soon enough
On va arriver avec des flingues au poing, lance-roquettesWe're gonna come with guns blazin', rocket launcher
Mettre tous les briseurs de cœur à l'amende et on va les allumerPut all the heartbreakers to shame and we'll light them up
Parce que tu sais que les pierres ne saignent pas (saignent)'Cause you know the stones don't, don't bleed (bleed)
Et tu sais que les zombies, ils n'ont pas besoin de respirer (respirer)And you know the zombies, they don't need breathe (breathe)
Et tu sais que toi et moi, on est du béton (—ton)And you know that you and me are concrete (—crete)
Rien d'autre dont on a besoinNothing else that we need
Alors que peuvent-ils nous prendre ?So what can they take from us?
Quand on vit déjà sur le zéro absoluWhen we're already living on ground-zero
Juste en dessous du sous-sol, woahRight below basement, woah
Où la seule voie est vers le haut, tu saisWhere the only way is up, you know
La seule voie est vers le hautThe only way is up
La seule voie est vers le haut, oh-oh, ohThe only way is up, oh-oh, oh
La seule voie est vers le hautThe only way is up
Quand tu touches le fondWhen you hit rock bottom
La seule voie est vers le hautThe only way is up
D'un cœur briséFrom a broken heart




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Labrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: