Traducción generada automáticamente

To the Son I Never Had
Labyrinth
An den Sohn, den ich nie hatte
To the Son I Never Had
Wo versteckst du dich, wenn es schwer zu ertragen ist?Where do you hide, when it's hard to bear?
Vielleicht aus den Augen, weg von der RealitätPerhaps out of sight, away from reality
Hör zu, Junge, lass dir deine Träume nicht nehmenListen boy, don't let them kill your dreams
Und wenn sie über dich lachen, ignoriere sieAnd when they laugh at you ignore them
Es ist einfach ein Mangel an VorstellungskraftIt's a simple lack of imagination
Sieh mich an, ich bin alt genug, um dir zu sagenLook at me, I'm old enough to tell you
Dass der Weg, den du gehst, dich genau dorthin führen wirdThat the road you're on will take you exactly
Wo du sein willst, richtig oder falschWhere you want to be, right or wrong
Schicksal ist nur ein WortFate is just a word
Die Geschichte gehört dir, spiel die HauptrolleThe story is yours now play the starring role
Ändere deine Meinung nicht, aberDon't change your mind but
Bitte sei nicht blindPlease don't be blind
Kohärenz und Intelligenz kollidieren manchmalCoherence and intelligence sometimes collide
Hör zu, Junge, lerne dir selbst zu vergebenListen boy, learn to forgive yourself
Und jedem anderen, der dir wehtutAnd anyone else who hurts you
Groll und SchuldgefühlRancor and sense of guilt
Sind Gift für Herz und SeeleAre poison for heart and soul
Sieh mich an, ich bin alt genug, um dir zu sagenLook at me, I'm old enough to tell you
Dass der Weg, den du gehst, dich genau dorthin führen wirdThat the road you're on will take you exactly
Wo du sein willst, richtig oder falschWhere you want to be, right or wrong
Schicksal ist nur ein WortFate is just a word
Die Geschichte gehört dir, spiel die HauptrolleThe story is yours now play the starring role
Mein Sohn, ich werde immer an deiner Seite seinMy son I will be always by your side
Selbst in deinen dunkelsten NächtenEven in your darkest nights
Sieh mich an, ich bin alt genug, um dir zu sagenLook at me, I'm old enough to tell you
Dass der Weg, den du gehst, dich genau dorthin führen wirdThat the road you're on will take you exactly
Wo du sein willst, richtig oder falschWhere you want to be, right or wrong
Schicksal ist nur ein WortFate is just a word
Die Geschichte gehört dir, spiel die HauptrolleThe story is yours now play the starring role
Aber lass Respekt und Würde nicht zurückBut don't leave behind respect and dignity
Vergiss deine Wurzeln nichtDon't forget your roots
Aber nutze deine Flügel, um in deinem zukünftigen Himmel zu fliegenBut use your wings to fly in your future sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Labyrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: