Traducción automática
Juan Calavera
Lachard D´Noir
Juan Calavera
Juan Calavera
Juan wurde auf der Straße geborenJuan nació en la calle
Als Sohn von niemandemSiendo hijo de nadie
Zwischen Mafia und Tricks verdiente er leichtes GeldEntre mafia y maña se ganó el dinero fácil
Schweinisch sein Schicksal, immer am Rand des AbgrundsPuerco su destino, siempre al borde del abismo
Juan, auch bekannt als der Calavera, der Tod ist seine BegleiterinJuan alias el Calavera la muerte es su compañera
(Zielen und lauern)(Apuntar y acechar)
Sein Blut ist kalt, er zögert nicht, er wartet nichtSu sangre es fría, no duda no espera
(Schießen und treffen)(Disparar y acertar)
Juan Calavera lässt die Erde bebenJuan calavera hace temblar la tierra
Eine Kugel im KopfUna bala en la cabeza
Dann beugt sich Juan und betet zu Santa MuerteLuego Juan se inclina y reza a Santa Muerte
Er vertraut sich anSe encomienda
Mit dem Tod spielt man nichtCon la muerte no se juega
Er wird die Rechnungen begleichenElla saldará las cuentas
Und eines Tages, holt er ihnY una de estas, se lo lleva
Sein Kopf hat einen Preis, lebendig oder totSu cabeza tiene precio, sea vivo o muerto
Er geht mit sechs BodyguardsAnda con seis guardaespaldas
Und die Waffe immer geladenY el arma siempre cargada
Es ist ihm egal, was mit göttlicher Strafe istLe importa un comino esto del castigo divino
Aber er fürchtet den TodPero le teme a la muerte
Denn er hat ihm ins Gesicht gesehenPorque la ha visto de frente
(Zielen und lauern)(Apuntar y acechar)
Sein Blut ist kalt, er zögert nicht, er wartet nichtSu sangre es fría, no duda no espera
(Schießen und treffen)(Disparar
Juan Calavera lässt die Erde bebenJuan calavera hace temblar la tierra
Eine Kugel im KopfUna bala en la cabeza
Dann beugt sich Juan und betet zu Santa MuerteLuego Juan se inclina y reza a Santa Muerte
Er vertraut sich anSe encomienda
Mit dem Tod spielt man nichtCon la muerte no se juega
Er wird die Rechnungen begleichenElla saldará las cuentas
Und eines Tages, holt er ihnY una de estas, se lo lleva
(Zielen und lauern)(Apuntar y asechar)
Sein Blut ist kalt, er zögert nicht, er wartet nichtSu sangre es fría, no duda no espera
(Schießen und treffen)(Disparar y acertar)
Juan Calavera lässt die Erde bebenJuan calavera hace temblar la tierra
Eine Kugel im KopfUna bala en la cabeza
Dann beugt sich Juan und betet zu Santa MuerteLuego Juan se inclina y reza a Santa Muerte
Er vertraut sich anSe encomienda
Mit dem Tod spielt man nichtCon la muerte no se juega
Er wird die Rechnungen begleichenElla saldará las cuentas
Und eines Tages, holt er ihnY una de estas, se lo lleva
Eine Kugel im KopfUna bala en la cabeza
Dann betet Juan zu Santa Muerte, er vertraut sich anLuego Juan le reza a Santa muerte, se encomienda
Mit dem Tod spielt man nichtCon la muerte no se juega
Er wird die Rechnungen begleichenElla saldará las cuentas
Und eines Tages, holt er ihnY una de estas, se lo lleva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lachard D´Noir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: