Traducción generada automáticamente
Dear Green Place
Lack Of Limits
Querido Lugar Verde
Dear Green Place
Fue junto al claro Molendinar BurnIt was by the clear Molendinar Burn
Donde se encuentra y corre con el río ClydeWhere it meets and runs with the river Clyde
Y cuentan la historia del santoAnd they tell the tale of the holy one
Que pescaba junto al ríoWho was fishing down by the riverside
Un hombre santo, de Fife vinoA holy man, from Fife he came
Dicen que se llamaba KentigernHis name they say was Kentigern
Y en el lugar donde se pescó el pezAnd by the spot were the fish was caught
Nació el querido lugar verdeThe dear green place was born
Ahora el salmón corría por el arroyoNow the salmon ran through the river stream
Y los salaban en las orillas del ClydeAnd they salted them by the banks of Clyde
Y los rostros brillaban mientras la plata fluíaAnd the faces glowed as the silver flowed
El lugar surgía junto al ríoThe place arose by the riverside
Había tela para teñir y medias para comprarThere was cloth to dye and hose to buy
Los comerciantes venían de lejosThe traders came from miles around
Y brindaban por el querido lugar verdeAnd they raised a glass to the dear green place
El lugar que fue una ciudadThe place that was a town
Hay una ciudad que una vez fue verde y un río fluía hacia el marThere is a town that once was green and a river flowed to the sea
El río fluye eternamente, pero el querido lugar verde se ha idoThe river flows forever on, but the dear green place is gone
Cuando el horno llegó para fundir el hierroWhen the furnace came to fire the iron
Y la gente fue expulsada de sus tierrasAnd folk were thrown from their farmland
Entonces los irlandeses y los highlandersThen the irishmen and the highland men
Y los hombres hambrientos llegaron con manos dispuestasAnd the hungry men came with willing hands
Querían trabajo, un lugar para vivir, sus vientres vacíos necesitaban llenarseThey wanted work, a place to live, their empty bellies needed filled
Y el patio de la granja era otro mundoAnd the farmyard was another world
Del sucio molino abarrotadoFrom the dirty overcrowded mill
Quizás hayas oído hablar del comercio extranjeroNow you may have heard of the foreign trade
Y de las fortunas hechas por los señores del tabacoAnd fortunes made by tobacco lords
Pero el trabajador esclavizó su vidaBut the working man slaved his life away
Y una tumba temprana fue su única recompensaAnd an early grave was his sole reward
Una habitación sombría, una slum abarrotada, enfermedad y hambre por todas partesA dreary room, a crowded slum, disease and hunger everywhere
Y el precio a pagar era otro díaAnd the price to pay was another day
Para luchar contra la ira y la desesperaciónTo fight the anger and despair
Mil años han pasado (se ha ido)A thousand years have been here and gone (it is gone)
Desde que Kentigern vio las orillas del Clyde (se ha ido)Since Kentigern saw the banks of Clyde (it is gone)
Cuántos sueños y cuántas lágrimas (se ha ido)How many dreams and how many tears (it is gone)
En mil años de vida de una ciudad (se ha ido)In a thousand years of a city's life (it is gone)
Fue junto al claro Molendinar Burn (se ha ido)It was by the clear Molendinar Burn (it is gone)
Donde se encuentra y corre con el río Clyde (se ha ido)Where it meets and runs with the river Clyde (it is gone)
Quizás mañana aún pueda ser (se ha ido)Perhaps tomorrow it yet may be (it is gone)
El querido lugar verde de nuevo (se ha ido)The dear green place again (it is gone)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lack Of Limits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: