Traducción generada automáticamente

SÃO PAULO (part. NOTI)
Lacrim
SÃO PAULO (feat. NOTI)
SÃO PAULO (part. NOTI)
Han, das wird schonHan, ça ira
Gib dein Leben nicht her, ich werd' mich nicht ändern, ich dreh' mich um und allesDonne pas ta vie, j'vais pas changer, je recircule et tout
Nein, das wird schonNan, ça ira
Böses Handgelenk, Audemars Piguet, ich geb' ihnen nicht den TonMéchant poignet, Audemars Piguet, je leur donne pas le ton
[?][?]
Ich kann das BIP eines kleinen Landes umleitenJ'peux détourner le PIB d'un petit pays
Zählen ist so wichtig geworden wie atmenCompter, c'est devenu vital comme respirer
Wo ich herkomme, kennst du nicht, das ist nicht hierD'où je viens, tu connais pas, c'est pas ici
Es ist frech, die großen Boote, das PrivatflugzeugC'est naughty, les gros bateaux, l'avion privé
An die Feinde denk' ich, wenn ich ein Glas hebeLes ennemis, j'y pense quand j'lève un verre
Ich bin eher zurückhaltend, wenn ich in die Luft schießeJ'suis plutôt zipette quand j'tire en l'air
Ich bereue die alte Zeit nichtJ'regrette pas le temps d'avant
Wir verbringen sie im Sommer, im WinterOn l'passe en été, l'hiver
Ich mach' Angst wie Dadinho, wenn ich in die Luft schießeJe fais peur comme Dadinho quand j'tire en l'air
Wenn ich einen Sack voller Geld nehme, leg' ich ihn zu Füßen meiner MutterSi j'prends un sac de billets plein, j'le pose aux pieds d'ma mère
Blumen, die im Zement gewachsen sind, wir haben nichts zu verlierenDes fleurs qui ont poussé dans l'ciment, on n'a rien à perdre
Manchmal bringt es eine Menge Probleme, Millionär zu seinDes fois, ça ramène une tonne de problèmes d'être millionnaire
Für mich ist es das Minimum von einer MillionMoi, c'est l'million minimum
Sie ist so gut, dass es mir egal ist, ob sie dumm istElle est tellement bonne que j'm'en fous qu'elle soit conne
Ich hab' das ganze Flugzeug bezahlt, ich entscheide, wann ich abhebeJ'ai payé tout l'avion, j'décide de quand j'décolle
Ich lebe das schon lange, es wird monotonJ'vis ça depuis longtemps, ça devient monotone
Das Leben, das Leben ist viel weniger hart, als man denktLa vie, la vie est bien moins dure que l'on pense
Eine Woche mit meinen Kindern, das ist meine schönste BelohnungUne semaine avec mes gosses, c'est ma plus belle récompense
Ich hab' gelernt, ich hab' gelernt, dass Vertrauen zu schenken, eh, nicht das ist, was du denkstJ'ai appris, j'ai appris que faire confiance, eh, c'est pas ce que tu penses
Nein, das ist nicht, deinem Kindheitsfreund dreißig K zu überlassenNan, ça n'est pas laisser trente K à ton ami d'enfance
Alter, pass auf, es sind deine kleinen Brüder, die Kriegsführer werdenGros, fais gaffe, c'est tes petits frères qui vont devenir des chefs de guerre
Leg deine Richard Mille nicht auf die Straße, wenn du Angst hast, sie zu verlierenNe mets pas ta Richard Mille dans la rue si t'as peur d'la perdre
Als ich klein war, wollte ich Paare, dafür wollte ich dein PaarJ'étais petit, j'voulais des paires, pour ça, j'voulais ta paire
Es ist nicht meine Schuld, wir haben nicht viel gegessen, uns wurde was angebotenCe n'est pas d'ma faute, on mangeait pas grand chose, nous, c'est offert
Ich mag es nicht, in der Gegend rumzuhängen, da sind die Bullen im SchlepptauJ'aime pas traîner à la téci, y a les condés dans l'sillon
Drei Uhr nachmittags, der Kleine hat's schwer, er zündet einen Joint anTrois heures d'l'aprem, le petit galère, il allume un pilon
Da er nach dem richtigen Weg sucht, wird er findenPuisqu'il cherche le bon filon, il va trouver
Er wird schnell lernen, wie man stiehlt oder ein Kilo verkauftIl va vite apprendre comment voler ou vendre un kilo
Ich mach' Angst wie Dadinho, wenn ich in die Luft schießeJe fais peur comme Dadinho quand j'tire en l'air
Wenn ich einen Sack voller Geld nehme, leg' ich ihn zu Füßen meiner MutterSi j'prends un sac de billets plein, j'le pose aux pieds d'ma mère
Blumen, die im Zement gewachsen sind, wir haben nichts zu verlierenDes fleurs qui ont poussé dans l'ciment, on n'a rien à perdre
Manchmal bringt es eine Menge Probleme, Millionär zu seinDes fois, ça ramène une tonne de problèmes d'être millionnaire
Für mich ist es das Minimum von einer MillionMoi, c'est l'million minimum
Sie ist so gut, dass es mir egal ist, ob sie dumm istElle est tellement bonne que j'm'en fous qu'elle soit conne
Ich hab' das ganze Flugzeug bezahlt, ich entscheide, wann ich abhebeJ'ai payé tout l'avion, j'décide de quand j'décolle
Ich lebe das schon lange, es wird monotonJ'vis ça depuis longtemps, ça devient monotone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacrim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: