Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fiore
Lacroix Despheres
Blüte
Fiore
In dem Licht, das herabströmt, blühst du so schön
降り注ぐ光の中で咲いているあなたは綺麗で
Furi sosogu hikari no naka de saiteiru anata wa kirei de
Umarmt vom endlosen Himmel, schaue ich ewig auf dich
果てしない空に抱かれ いつまでも君を見つめる
Hateshinai sora ni dakare itsumademo kimi wo mitsumeru
Das strahlende Lied, die sanfte Melodie
輝く歌 優しいメロディは
Kagayaku uta yasashii merodi wa
Der Wind flüstert, diese Melodie
風がささやく あのメロディは
Kaze ga sasayaku ano merodi wa
Hat mich an diesen Ort geführt
私をこの場所へ導いてくれた
Watashi wo kono basho he michibiitekureta
Führt mich zu den fernen Erinnerungen, Fiore
遠い記憶の果てへと誘うフィオーレ
Tooi kioku no hate he to izanau Fiore
Wenn ich die weiße Glocke läute und singe
白い鐘を鳴らし歌えば
Shiroi kane wo narashi utaeba
Erklingt der für die Ewigkeit festgehaltene Klang, der die Wolken greift
永遠に刻まれた音色が雲を掴み
Towa ni kizamareta neiro ga kumo wo tsukami
Das Licht des Mondes tanzt, in die Weiten des Nachthimmels
月の光が舞う この夜の空の彼方へ
Tsuki no hikari ga mau kono yoru no sora no kanata he
Wenn ich die endlosen Treppen langsam hinaufsteige
どこまでも続く階段をゆっくりと登っていけば
Dokomademo tsuduku kaidan wo yukkuri to nobotte ikeba
Breitet sich vor mir eine Landschaft aus, die den Himmel vielfach färbt
目の前に広がる景色が幾重にも空を彩る
Me no mae ni hirogaru keshiki ga ikuenimo sora wo irodoru
In der Ferne, wo der Wind weht
空の彼方で風に揺れている
Sora no kanata de kaze ni yureteiru
Trage ich die schmerzlichen Erinnerungen auf den Wolken
切ない想いでを雲に乗せ運んでいく
Setsunai omoi de wo kumo ni nose hakonde iku
Die Melodien, die ich spiele, sind immer Fiore
奏でる想いはいつでもフィオーレ
kanaderu omoi wa itsudemo Fiore
Mit Flügeln wie die eines blauen Vogels
青い鳥のような翼で
Aoi tori no you na tsubasa de
Kann ich sofort zu dem Ort fliegen, wo du wartest
今すぐ君の待つ場所へ飛んでいける
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
Bis zu dem vertrauten Lächeln, das sich im Himmel erstreckt
見慣れた笑顔まで続いていた空の彼方を
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata wo
Wenn ich meine Flügel ausbreite und in diese Nacht aufbreche, wird eines Tages
翼広げこの夜へ飛び立てばいつの日か
Tsubasa hiroge kono yoru he tobitateba itsu no hi ka
Ein gefallener Engel mit mir in eine ferne Welt kommen
舞い降りた天使と共に遥か遠い世界へ
Maiorita tenshi to tomo ni haruka tooi sekai he
Mit Flügeln wie die eines blauen Vogels
青い鳥のような翼で
Aoi tori no you na tsubasa de
Kann ich sofort zu dem Ort fliegen, wo du wartest
今すぐ君の待つ場所へ飛んでいける
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
In die Ferne des Himmels, wo das vertraute Lächeln verweilt
見慣れた笑顔まで続いていた空の彼方に
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata ni
Der klarblaue Nachtwind
青く透き通る夜風が
Aoku sukitooru yokaze ga
Zeichnet die Sterne, die sich über diesen Himmel ausbreiten
この空に広がる星を描き出して
Kono sora ni hirogaru hoshi wo egakidashite
Und führt das Lächeln, das bis zum Ende der Träume reicht, in die Ferne des Himmels.
夢の果てに続く微笑みを空の彼方へ
Yume no hate ni tsuduku hohoemi wo sora no kanata he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lacroix Despheres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: