Transliteración y traducción generadas automáticamente
Without you
La'cryma Christi
Sin ti
Without you
Desde la pantalla, una fotografía
PASUKEESUからのぞくFUoTOGURAFU
PASUKEESU kara nozoku FUoTOGURAFU
Aún con sonrisas, estamos juntos
まだえがおのままふたりがいるよ
mada egao no mama futari ga iru yo
El suave viento envuelve la ciudad
やさしいかぜがまちをつつみこみ
yasashii kaze ga machi wo tsutsumikomi
Tu figura se mezclaba con la gente que pasaba
ゆきかうひとにきみのすがたかさねてた
yukikau hito ni kimi no sugata kasaneteta
Perderme en ti, por primera vez siento dolor
きみをうしなにはじめてきづくいきぐるしさ
kimi wo ushinai hajimete kizuku ikigurushisa
Tu sonrisa que parece derretirse, ahora es nostálgica
とろけそうなえがおがなつかしいいまじゃ
torokesouna egao ga natsukashii ima ja
Grita tu nombre
Cry Out Your Name
Cry Out Your Name
No puedo abrazar todo de ti, ah, es doloroso
きみのすべてをだきしめられずAhつらいよ
kimi no subete wo dakishimerarezu Ah tsurai yo
Para que las lágrimas que desbordan no se derramen
あふれるなみだがこぼれないように
afureru namida ga koborenai you ni
Miraba las estrellas, te amaba
ほしをみあげたあいしていたよ
hoshi wo miageta ai shiteita yo
En días ocupados, me perdí a mí mismo
いそがしいひびにぼくをみうしない
isogashii hibi ni boku wo miushinai
La ceguera del corazón me lastimó a ti
きつかうこころのなさきみをきずつけた
kitsukau kokoro no nasa kimi wo kizu tsuketa
En este amplio mundo
ふたりこのひろいせかいで
futari kono hiroi sekai de
El hecho de que nos encontramos
めぐりあえたことを
meguri aeta koto wo
Ese día, un encuentro fortuito, seguramente no lo lamentaré
あの日であったぐうぜんくやまないきっと
ano hi deatta guuzen kuyamanai kitto
Grita tu nombre
Cry out your name
Cry out your name
No puedo abrazar todo de ti, ah, lo siento
きみのすべてをだきしめられずAhごめんね
kimi no subete wo dakishimerarezu Ah gomen ne
Para que las lágrimas que desbordan no se derramen
あふれるなみだがこぼれないように
afureru namida ga koborenai you ni
Miraba las estrellas, te amaba
ほしをみあげたあいしていたよ
hoshi wo miageta ai shiteita yo
Algún día, algún día, aunque los días pasen
いつかいつかながれるひびが
itsuka itsuka nagareru hibi ga
Incluso si borran mi pasado contigo
ぼくとのかこをけしさったとしても
boku to no kako wo keshisatta to shitemo
Seguramente, seguramente, la canción para ti llegará, sin falta
きっときっときみへのうたはとどくはずさかならず
kitto kitto kimi e no uta wa todoku hazu sa kanarazu
Grita tu nombre
Cry out your name
Cry out your name
No puedo abrazar todo de ti, ah, lo siento
きみのすべてをだきしめられずAhごめんね
kimi no subete wo dakishimerarezu Ah gomen ne
Para que las lágrimas que desbordan no se derramen
あふれるなみだがこぼれないように
afureru namida ga koborenai you ni
Miraba las estrellas
ほしをみあげた
hoshi wo miageta
Las personas, a medida que se separan
ひとはわかれのかずだけ
hito wa wakare no kazu dake
Se convierten en seres que envejecen
おとなになっていくいきもの
otona ni natteyuku ikimono
Aunque mi cumpleaños aún está lejos
たんじょうびはまださきなのに
tanjoubi wa mada saki nanoni
Parece que un nuevo yo ha nacido
あらたなぼくがうまれたようさ
aratana boku ga umareta you sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La'cryma Christi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: