Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jounetsu no Kaze
La'cryma Christi
Passionate Wind
Jounetsu no Kaze
Passionate wind blows, gazing at the dry earth
じょうねつのかぜがふく かわいただいちをみおろしながめ
jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
I want to convey this love to you, unable to reach
あなたにつたえられぬ このあいをとどけてほしい
anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
Even a sigh spills out, you in your sublime
ためいきさえこぼれる SABURIMINARUにあなたは
tameiki sae koboreru SABURIMINARU ni anata wa
Kindness that shines behind closed eyelids, endlessly giving
まぶたのうらにうつり とめどなきそのやさしさくれる
mabuta no ura ni utsuri tomedonaki sono yasashisa kureru
Nights without you are melancholic, my heart aches awkwardly
きみのいないよるはゆううつで ぎこちなくこころがKISHIMUよ
kimi no inai yoru wa yuu'utsu de gikochinaku kokoro ga KISHIMU yo
I don't even want to hear happy songs now
しあわせなうたも いまはききたくもない
shiawase na uta mo ima wa kikitaku mo nai
Passionate wind blows, gazing at the dry earth
じょうねつのかぜがふく かわいただいちをみおろしながめ
jounetsu no kaze ga fuku kawaita daichi o mioroshi nagame
I want to convey this love to you, unable to reach
あなたにつたえられぬ このあいをとどけてほしい
anata ni tsutaerarenu kono ai o todokete hoshii
The flowers have faded, kindness exaggerated
はなもいろあせてたね やさしさにうえすぎてた
hana mo iroaseteta ne yasashisa ni uesugiteta
It was boring days until I could meet you
たいくつなひびだった おもえばきみとであえるまでわ
taikutsu na hibi datta omoeba kimi to deaeru made wa
This too innocent promise, stay by my side so it won't change
むじゃきすぎるこのやくそくが かわらないようにそばにいて
mujaki sugiru kono yakusoku ga kawaranai you ni soba ni ite
I want to feel the days we carve out together
きざみゆくひびをふたりでかんじていたい
kizami yuku hibi o futari de kanjitetai
More than now, more than this, if I can only hold you
いまいじょうこれいじょう あなただけだきしめられるのなら
ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
As it is, just as it is, I can believe in this love
ありのまま あるがまま このあいをしんじられる
ari no mama aru ga mama kono ai o shinjirareru
Towards an endless future, we'll break through
はてしないみらいへと つきぬけていくぼくら
hateshinai mirai e to tsukinukete iku bokura
Painting unfading dreams, towards a new morning
いろあせないゆめをえがく あたらしいあさへ
iroasenai yume o egaku atarashii asa e
I want to believe in endless love, the pain tightens my chest
おわりなきあいをしんじたい せつなさがむねをしめつける
owari naki ai o shinjitai setsunasa ga mune o shimetsukeru
So our present won't be cut off, let's hold hands
いま[漢字:げんざい]がとぎれないようにてをつないで
IMA [kanji: genzai] ga togirenai you ni te o tsunaidete
More than now, more than this, if I can only hold you
いまいじょうこれいじょう あなただけだきしめられるのなら
ima ijou kore ijou anata dake dakishimerareru no nara
As it is, just as it is, we can grow stronger with this love
ありのまま あるがまま このあいでつよくなれる
ari no mama aru ga mama kono ai de tsuyoku nareru
Passionate wind blows
じょうねつのかぜがふく
jounetsu no kaze ga fuku
Pain, sadness, even pain, we can heal
せつなさや かなしみや いたみすら いやせるはずさ
setsunasa ya kanashimi ya itami sura iyaseruhazu sa
If it's with you...
あなたとなれば
anata to naraba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La'cryma Christi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: