Traducción generada automáticamente
Sweatty Betty
Macc Lads
Betty Sudorosa
Sweatty Betty
Bueno, ella usaba calzones grandes,Well, she wore big knickers,
Y trabajaba en la granja de aguas residuales,And she worked on t' sewage farm,
Metí mi mano en sus jeansI got me 'and down 'er jeans an'
Y casi pierdo medio brazo.I nearly lost half me arm.
Pero después de diez pintas,But after ten pints,
Parecía bastante atractiva,Looked quite fit,
No podía esperar para poner mis manosCouldn't wait to get me hands
En sus tetas flácidas.On her flabby tits.
Betty Sudorosa, Betty Sudorosa,Sweatty Betty, Sweatty Betty,
Así que le dije golpea eso y cabalga las ondas,So I said slap that and ride the ripples,
Solo tengo que poner mi bocaI've just got to get me gob
Alrededor de sus pezones invertidos.'Round her inverted nipples.
Tenía un trasero enormeShe had a massive arse
Y senos sudorosos,And sweatty breasts,
Treinta y ocho pulgadas,Thirty eight inch,
Era un montón de carne.She were a mound of flesh.
Betty Sudorosa, ella come muchas empanadas,Sweatty Betty, she eats a lot of pies,
Betty Sudorosa, tiene muslos enormes,Sweatty Betty, she's got enormous thighs,
Betty Sudorosa, ¿has olido su aliento?,Sweatty Betty, have you smelt her breath,
Betty Sudorosa, aplastará a un hombre hasta la muerte.Sweatty Betty, she'll crush a man to death.
Y sabía que ella me quería para acostarse con ella,And I knew that she wanted me fer shag 'er,
Así que le clavé mi cuchillo de carnero en su coño,So I stabbed 'er cunt with me mutton dagger,
No podía creer los granos en su trasero,I couldn't believe the spots on her bum,
Solía jugar para Wigan en la parte trasera del scrum.She used to play for Wigan at the back of the scrum.
Betty Sudorosa, Betty Sudorosa, Betty Sudorosa, Betty Sudorosa.Sweatty Betty, Sweatty Betty, Sweatty Betty, Sweatty Betty.
Y he visto a verdaderos Maccicians irse a casa'An I've seen real Maccicians gerroff 'ome
Pero ya me conoces, me acostaré con innumerables mujeres.But you know me, I'll shag endless buer.
Betty Sudorosa, ella come muchas papas fritas,Sweatty Betty, she eats a lot of chips,
Betty Sudorosa, tiene tetas enormes,Sweatty Betty, she's got massive tits,
Betty Sudorosa, tiene una vagina enorme,Sweatty Betty, she's got a huge vagina,
Betty Sudorosa, podrías meter un autobús dentro de ella.Sweatty Betty, you'd fit a bus inside 'er.
Betty Sudorosa, Betty Sudorosa, ella es tan obscena,Sweatty Betty, Sweatty Betty, she's so obscene,
Betty Sudorosa, no me importa.Sweatty Betty, it doesn't matter to me.
Betty Sudorosa, es como un trozo de manteca,Sweatty Betty, she's like a lump of lard,
Betty Sudorosa, me pone el pene duro.Sweatty Betty, she makes me willy hard.
Gloria de InglaterraEngland's Glory
Cállate y escucha,Shut up and listen,
Te contaré una historia,I'm gonna tell thee a story,
Sobre mi viaje al sur,About me trip down south,
A la entrepierna de la gloria de Inglaterra.To the crotch of England's glory.
Tomé unos Dombies y una lata de Bod,Took some Dombies and a Bod can,
Para sentirme como en casa,To make me fell at home,
Voy a Londres,I'm going down London,
A desenterrar adoquines.Dig up paving stones.
Llegué a Londres a las seis y media,Got to London half past six,
Y deseé nunca haber venido,And I wished I'd never come,
Porque hay maricones por aquí'Cos there's puffs down 'ere
Bebe medias pintas de cerveza,Drinkin' halves of larger,
Sin permiso de sus mamás.Without notes from their mum's.
Sin salsa en la fritanga,No gravy at the chippy,
¿Y qué es una salchicha de Frankfurt?And what's a savaloy?
Cada pub estaba lleno de aburridosEvery pub were full of boring
Chicos de Islington.Isling bottom boys.
Todos somos chicos simples,We are all just simple lads,
Nunca pedimos mucho,Never asked for much,
Solo veinte pintas en una noche de viernes,Just twenty pints on a Friday night,
Y una esposa en casa para follar.An' a wife at home to fuck.
Si llego a los cuarenta,If I live to be forty,
Nunca entenderé,I'll never understand,
Por qué están despiertos hasta las once,Why they're up 'till eleven,
Para beber cerveza de segunda mano.To drink beer that's second-hand.
Marcando 0625 en el teléfono,Dialling 0625 on the telephone,
Grito 'sírveme una pinta de cerveza amargaI shouts "pull us a pint of bitter ale
La noche que vuelva a casa.'The night I'm comin' home."
Todos somos chicos simples,We are all just simple lads,
Nunca pedimos mucho,Never asked for much,
Solo veinte pintas en una noche de viernes,Just twenty pints on a Friday night,
Y una esposa en casa para follar.And a wife at home to fuck.
Sí, todos somos chicos simples,Yeah, we are all just simple lads
Nunca pedimos mucho,Never asked for much,
Solo veinte pintas en una noche de viernes,Just twenty pints on a Friday night,
Y una esposa en casa para follar.And a wife at home to fuck.
(repetir)(repeat)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Macc Lads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: