Traducción generada automáticamente

What If I Never Get Over You
Lady A
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme
What If I Never Get Over You
Es soll weh tun, es ist ein gebrochenes HerzIt's supposed to hurt, it's a broken heart
Doch weiterzumachen ist der schwerste TeilBut to movin' on is the hardest part
Es kommt in Wellen, das LoslassenIt comes in waves, the letting go
Doch die Erinnerung verblasst, das weiß jederBut the memory fades, everybody knows
Das weiß jederEverybody knows
Was, wenn ich es versuche, aber dann schließe ich die AugenWhat if I'm tryin', but then I close my eyes
Und dann bin ich sofort wieder da, verloren im letzten Abschied?And then I'm right back, lost in the last goodbye?
Was, wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun soll?What if time doesn't do what it's supposed to do?
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme?What if I never get over you?
Vielleicht vergehen Monate, vielleicht Jahre bis dahinMaybe months go by, maybe years from now
Und ich treffe jemanden und es funktioniertAnd I meet someone and it's workin' out
Ab und zu kann er direkt durch mich hindurchsehenEvery now and then, he can see right through
Denn wenn ich ihn anschaue, ja, sehe ich nur dich'Cause when I look at him, yeah, all I see is you
Was, wenn ich es versuche, aber dann schließe ich die AugenWhat if I'm tryin', but then I close my eyes
Und dann bin ich sofort wieder da, verloren im letzten Abschied?And then I'm right back, lost in the last goodbye?
Was, wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun soll?What if time doesn't do what it's supposed to do?
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme?What if I never get over you?
Ooh jaOoh yeah
Was, wenn ich nie darüber hinwegkomme?What if I never get over?
Was, wenn ich nie einen Abschluss finde?What if I never get closure?
Was, wenn ich nie zurückkomme zu den verschwendeten Worten, die ich dir gesagt habe?What if I never get back on the wasted words I told ya?
Was, wenn es nie besser wird?What if it never gets better?
Was, wenn das für immer und ewig so bleibt?What if this lasts forever and ever and ever?
Ich versuche es, aber dann schließe ich die AugenI'm tryin', but then I close my eyes
Und dann bin ich sofort wieder da, verloren im letzten AbschiedAnd then I'm right back, lost in the last goodbye
Was, wenn die Zeit nicht das tut, was sie tun soll?What if time doesn't do what it's supposed to do?
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme?What if I never get over you?
Was, wenn ich alles gebe (was, wenn ich alles gebe) was ich habe?What if I gave (what if I gave) everything I got?
Was, wenn deine Liebe meine einzige Chance war?What if your love was my one and only shot?
Was, wenn ich am Ende nichts habe, womit ich es vergleichen kann?What if I end up with nothing to compare it to?
Was, wenn ich nie darüber hinwegkomme? (Oh, wenn ich nie darüber hinwegkomme)What if I never get over? (Oh, if I never get over)
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme?What if I never get over you?
Was, wenn ich nie über dich hinwegkomme?What if I never get over you?
Oh, was, wenn ich nie überOh, what if I never get over
Dich hinwegkomme?Over you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: