Traducción generada automáticamente

Don't Call Tonight
Lady Gaga
Ne m'appelle pas ce soir
Don't Call Tonight
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight
Je peux pas croire tout ce que tu as ditI can't believe all the things that you said
À moi ce soir, à moi ce soir, à moi ce soirTo me tonight, to me tonight, to me tonight
Les étoiles descendent, les panneaux défilentStars are descending, the street signs go by
Une balade solitaire, j'ai besoin de pleurer pour me sentir vivantA lonely ride, I need to cry to feel alive
Tu me rapproches et tu me fais tomberYou pull me close and knock me down
Puis je supplie pour revenir vers toiThen I beg to come back around
Je suis tellement accro à tes mensonges, oohI'm so addicted to your lies, ooh
Et dans le miroir je deviens faibleAnd in the mirror I get weak
Devant la fille qui me regardeAt the girl staring back at me
Ce sont tes yeux, ce sont tes yeuxThey're your eyes, they're your eyes
Ne m'appelle pas ce soir, à moins que tu veuilles me blesserDon't call tonight, unless you wanna hurt me
Ne m'appelle pas ce soir, ce n'est pas parce que tu t'en souciesDon't call tonight, it's not because you care
Ne m'appelle pas ce soir, demain tu m'abandonnerasDon't call tonight, tomorrow you'll desert me
J'entends tout ce que tu dis d'iciI can hear everything you're saying from here
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight
Samedi matin, ma tête est en feuSaturday morning, my head is on fire
C'est dur de te blâmer pour tes crimes quand j'ai les miensIt's hard to blame you for your crimes when I have mine
Le soleil se lève, mais on est à court de lumièreThe Sun is rising, but we're out of light
On tourne le couteau trop de fois pour dire au revoirWe twist the knife too many times to say goodbye
Tu me rapproches et tu me fais tomberYou pull me close and knock me down
Puis je supplie pour revenir vers toiThen I beg to come back around
Je suis tellement accro à tes mensonges, oohI'm so addicted to your lies, ooh
Et dans le miroir je deviens faibleAnd in the mirror I get weak
Devant la fille qui me regardeAt the girl staring back at me
Ce sont tes yeux, ce sont tes yeuxThey're your eyes, they're your eyes
Ne m'appelle pas ce soir, à moins que tu veuilles me blesserDon't call tonight, unless you wanna hurt me
Ne m'appelle pas ce soir, ce n'est pas parce que tu t'en souciesDon't call tonight, it's not because you care
Ne m'appelle pas ce soir, demain tu m'abandonnerasDon't call tonight, tomorrow you'll desert me
J'entends tout ce que tu dis d'iciI can hear everything you're saying from here
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight
Ooh-ohOoh-oh
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight
(En rentrant chez toi sur ta chanson préférée)(Drivin' home to your favorite song)
(Et tu cries si fort, parce que tu es toute seule)(And you scream so loud, 'cause you're all alone)
(Et ton cœur bat vite parce que tu es dans le rythme)(And your heart beats fast 'cause you're in the zone)
(Et tu sais que tu es exactement là où tu dois être, et)(And you know you're right where you belong, and)
En rentrant chez toi sur ta chanson préféréeDrivin' home to your favorite song
Et tu cries si fort, parce que tu es toute seuleAnd you scream so loud, 'cause you're all alone
Et ton cœur bat vite parce que tu es dans le rythmeAnd your heart beats fast 'cause you're in the zone
Et puis tu entends le téléphoneAnd then you hear the phone
Ne m'appelle pas ce soir, à moins que tu veuilles me blesserDon't call tonight, unless you wanna hurt me
Ne m'appelle pas ce soir, ce n'est pas parce que tu t'en souciesDon't call tonight, it's not because you care
Ne m'appelle pas ce soir, demain tu m'abandonnerasDon't call tonight, tomorrow you'll desert me
J'entends tout ce que tu dis d'iciI can hear everything you're saying from here
Ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight
Ne m'appelle pas ce soir, à moins que tu veuilles me blesserDon't call tonight, unless you wanna hurt me
Ne m'appelle pas ce soir, ce n'est pas parce que tu t'en souciesDon't call tonight, it's not because you care
Ne m'appelle pas ce soir, demain tu m'abandonnerasDon't call tonight, tomorrow you'll desert me
J'entends tout ce que tu dis d'iciI can hear everything you're saying from here
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight
Ooh-ohOoh-oh
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight
Ne m'appelle pas ce soir, ouais, oh-ohDon't call tonight, yeah, oh-oh
Ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soir, ne m'appelle pas ce soirDon't call tonight, don't call tonight, don't call tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady Gaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: