Traducción generada automáticamente

Til It Happens To You
Lady Gaga
Jusqu'à ce que ça t'arrive
Til It Happens To You
Tu me dis que ça ira mieux, que ça ira mieux avec le tempsYou tell me it gets better, it gets better in time
Tu dis que je vais me ressaisirYou say I'll pull myself together
Ressaisis-toi, ça iraPull it together, you'll be fine
Dis-moi, qu'est-ce que tu sais vraiment ? Qu'est-ce que tu sais ?Tell me, what the hell do you know? What do you know?
Dis-moi comment tu pourrais savoir ? Comment pourrais-tu savoir ?Tell me how the hell could you know? How could you know?
Jusqu'à ce que ça t'arrive'Til It happens to you
Tu ne sais pas ce que ça fait, ce que ça faitYou don't know how it feels, how it feels
Jusqu'à ce que ça t'arrive, tu ne sauras pas, ce ne sera pas réel'Til it happens to you, you won't know, it won't be real
Non, ce ne sera pas réel, tu ne sauras pas ce que ça faitNo, it won't be real, won't know how it feels
Tu me dis de garder la tête hauteYou tell me hold your head up
Garde la tête haute et sois fortHold your head up and be strong
Parce que quand tu tombes, tu dois te relever'Cause when you fall you gotta get up
Tu dois te relever et avancerYou gotta get up and move on
Dis-moi comment tu peux parler, comment peux-tu parler ?Tell me how the hell could you talk, how could you talk?
Parce qu'avant de marcher dans mes chaussures'Cause until you walk where I walk
Ce n'est pas une blagueThis is no joke
Jusqu'à ce que ça t'arrive'Til it happens to you
Tu ne sais pas ce que ça fait, ce que ça faitYou don't know how it feels, how it feels
Jusqu'à ce que ça t'arrive'Til it happens to you
Tu ne sauras pas, ce ne sera pas réelYou won't know, it won't be real
(Comment pourrais-tu savoir ?)(How could you know?)
Non, ce ne sera pas réelNo it won't be real
(Comment pourrais-tu savoir ?)(How could you know?)
Tu ne sauras pas ce que je ressensWon't know how I feel
Jusqu'à ce que ton monde brûle et s'effondre'Til your world burns and crashes
Jusqu'à ce que tu sois au bout, au bout de ta corde'Til you're at the end, the end of your rope
Jusqu'à ce que tu te retrouves dans mes chaussures'Til you're standing in my shoes
Je ne veux rien entendre de toi, de toi, de toiI don't wanna hear a thing from you, from you, from you
Parce que tu ne sais pas'Cause you don't know
Jusqu'à ce que ça t'arrive'Til it happens to you
Tu ne sais pas ce que je ressens, ce que je ressensYou don't know how I feel, how I feel
Jusqu'à ce que ça t'arrive'Til it happens to you
Tu ne sauras pas, ce ne sera pas réelYou won't know, it won't be real
(Comment pourrais-tu savoir ?)(How could you know?)
Non, ce ne sera pas réelNo it won't be real
(Comment pourrais-tu savoir ?)(How could you know?)
Tu ne sauras pas ce que ça faitWon't know how it feels
Jusqu'à ce que ça t'arriveTil it happens to you
Ça t'arriveHappens to you
Ça t'arriveHappens to you
Ça t'arriveHappens to you
Ça t'arriveHappens to you
Ça t'arriveHappens to you
(Comment pourrais-tu savoir ?)(How could you know?)
Jusqu'à ce que ça t'arriveTil it happens to you
Tu ne sauras pas ce que je ressensYou won't know how I feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady Gaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: