Traducción generada automáticamente

Queen's Speech 4
Lady Leshurr
Discours de la Reine 4
Queen's Speech 4
[Couplet 1][Verse 1]
Je tiens le coup comme un SnapchatI hold it down like a Snapchat
Ça passe au-dessus de ta tête comme une snapbackGo over your head like a snapback
J'ai uploadé une photo, double tape làUploaded a pic, double tap that
Et ton flow est si vieux, papy (bruh)And your flow's so old, granddad (bruh)
C'est juste de la rigoladeIt's just banter
Je suis trop comme un taxi noir (oi patron!)I'm way too much like a black cab (oi boss!)
Pourquoi tu fais des snaps en boîte ?Why you Snapchatting in the club for?
Danse juste, mecJust dance, man
Comme yo famalam, yo fam, yo famalamLike yo famalam, yo fam, yo famalam
Y'a pas de meuf plus badder queAin't no gyal badder than
Je suis dans la rue, caravaneI'm on the roads, caravan
Laisse-moi faire ça vite, RamadanLet me do this fast, Ramadan
Parce que ça descend, avalancheCause it's going down, avalanche
Je vais faire court, paragrapheI'mma keep it short, paragraph
Queen Lesh, je vais régner, anorakQueen Lesh, I'mma reign, anorak
Enlève-le de son rail, NazarethTake it off his rail, Nazareth
Oh Jésus, oh Seigneur, oh JésusOh Jesus, oh Lord, oh Jesus
Quelques amis sournois nous ont fait un Adam et EveA couple of snakey friends just Adam and Eve'd us
Et y'a pas de débat sur qui est le meilleurAnd there's no debate on who's better
Je vais transformer un mec en fille comme Bruce JennerI'll turn a man to a girl like Bruce Jenner
Je fais exploser la danse comme braaaI shell down the dance like braaa
Mi bruck down di dance comme braaaMi bruck down di dance like braaa
Dudududu, dudududuDudududu, dudududu
Je suis celui qu'ils aiment, je suis le bossI be the one they love, I be the don
Ils savent d'où je viensThey know where I'm from
01 à 21, yo bredrin01 to the 21, yo bredrin
Où est passée ta ligne de cheveux ?Where has your hairline gone?
[Refrain 1][Bridge 1]
Je peux pas y croire, je peux pas croire l'audaceI can't believe it, I can't believe the cheek
Certaines filles se réveillent et ne se brossent même pas les dentsSome girls wake up and don't even brush their teeth
C'est une chose morte, c'est une histoire de mauvaise haleineThat's a dead ting, that's a bad breath ting
Comment tu peux parler de moi sans même t'être brossé les dents ?How could you talk my name and you ain't even brushed your teeth?
[Refrain][Hook]
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
[Couplet 2][Verse 2]
Des rimes froides comme un tip topBars cold like a tip top
T'as un ventre à bière comme Rick RossYou've got a pot belly like Rick Ross
Gyal raide fait le tick tockStiff gyal do the tick tock
Gyal grande bouche, où sont passées tes lèvres ?Big mouth gyal, where's your lips gone?
J'ai pas le temps d'être vexéI ain't got time to be ticked off
Mais j'ai une nouvelle montreBut I got a new wristwatch
Allons-y pied à pied, tongsLet's go toe to toe, flip flops
Je ferai sauter la foule comme Kris KrossI'll make the crowd jump like Kris Kross
J'ai un ami à la peau foncée qui ressemble à Rachel DolezalI've got a dark skin friend that looks like Rachel Dolezal
Et j'ai un ami à la peau claire qui ressemble à Rachel DolezalAnd I've got a light skin friend that looks like Rachel Dolezal
Lequel est lequel ? Pas sûrWhich one's which? Not sure
Ces gyal sont claquées, encoreDem gyal are clapped, encore
Ne pense pas que t'es belle parce que tu mets du contourDon't think you're buff cause you're wearing contour
Parce que je vais te nettoyer les sourcilsCause I'll wipe your brows off
Je vais te retirer ta perruque et tes onglesI'll snatch your wig and your nails off
Je deviens aveugle, mains en l'airI go blind, hands out
Comme si j'étais au salon de manucureLike I'm at the nail shop
Regarde, ces filles bluffentLook, these girls are bluffin'
Elles ne sont vraiment sur rienThey really ain't on nuttin'
Tu peux pas me faire du saleYou can't do dirt on me
(Tu vas aller chercher ton cousin ?) Quoi ?(Are you gonna go and get your cousin?) What?
Tout n'est pas rose, je t'en prie nonEveryting ain't rosy, I beg you not
Je vais faire une Queen Latifah et tout déchirerI'll Queen Latifah and set it off
Puis je rebondis comme un plongeonThen I bounce like a belly flop
J'ai un œil sur ton mec, Fetty WapGot one eye on your man, Fetty Wap
Ouais bébé, je fais du fricYeah baby, I'm getting gwop
Regarde-moi comme NetflixWatch me like Netflix
Tu vas en boîteYou go to the club
Mais t'as pas de thunes pour ton gaz et ton électricité, chose morteBut you ain't got dough for your gas and electric, dead ting
[Refrain 2][Bridge 2]
Je peux pas y croire, je peux pas croire l'audaceI can't believe it, I can't believe the cheek
Certains mecs se réveillent et ne se brossent même pas les dentsSome man wake up and don't even brush their teeth
Comment tu peux faire ça ? Comment tu peux même parler ?How could you do that? How could you even speak?
Comment tu peux parler de moi sans même t'être brossé les dents ?How could you talk my name and you ain't even brushed your teeth?
[Refrain][Hook]
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth
Brosse tes dents, brosse tes dentsBrush your teeth, brush your teeth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady Leshurr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: