Tradução automática

Mi Ángel
Lady Yuliana
Mon Ange
Mi Ángel
Je t'ai rencontré, ma vie et tu m'as offert ton amour et le feu de ma vieTe conocí, vida mía y me entregaste tu amor y la hoguera de mi vida
Qui était resté éteint, soudain s'est ralluméQue permaneció apagada, de repente se encendió
Et avec ta chaleur et ta beauté, ton sourire angéliqueY con tu calor y tu belleza tu sonrisa angelical
Tu t'es perdu dans ma vie pour soigner mes blessures et apaiser ma solitudeTe perdiste en mi vida para sanar mis heridas y calmar mi soledad
Et aujourd'hui tu me dis que tu t'en vas, tu t'en vas et même si tu m'as beaucoup aiméY hoy me dices que te vas, te vas y aunque mucho me quisiste
Je respecte ta décision et je garde dans mon cœur la tendresse que tu m'as donnéeRespeto tu decisión y guardo en mi corazón la ternura que me diste
Même si je ne te reverrai plus jamais et que tu pars comme tu es venueAunque ya no te veré jamás y te vas como viniste
Je supplie le créateur de te donner sa bénédiction, même si je vais être très tristeYo le suplico al creador que te dé tu bendición, aunque voy a estar muy triste
La raison de ton départ, je ne te le demanderai jamaisLa razón de tu partida jamás te preguntaré
Au contraire, je te remercie pour les moments heureux que j'ai partagés avec toiAl contrario, te agradezco por los felices momentos que contigo disfruté
Je te dis, ma vie, que je ne t'oublierai jamaisYo te dijo, vida mía, que jamás te olvidaré
Car mon âme et mon lit et dans mon cœur déchuPorque mi alma y mi lecho y en mi corazón desecho
Tu seras là, mon Ange MiguelTú estarás, mi Ángel Miguel
Et aujourd'hui tu me dis que tu t'en vas, tu t'en vas et même si tu m'as beaucoup aiméY hoy me dices que te vas, te vas y aunque mucho me quisiste
Je respecte ta décision et je garde dans mon cœur la tendresse que tu m'as donnéeRespeto tu decisión y guardo en mi corazón la ternura que me diste
Même si je ne te reverrai plus jamais et que tu pars comme tu es venueAunque ya no te veré jamás y te vas como viniste
Je supplie le créateur de te donner sa bénédiction, même si je vais être très tristeYo le suplico al creador que te dé tu bendición, aunque voy a estar muy triste
Même si je ne te reverrai plus jamais et que tu pars comme tu es venueAunque ya no te veré jamás y te vas como viniste
Je supplie le créateur de te donner sa bénédiction, même si je vais être très tristeYo le suplico al creador que te dé tu bendición, aunque voy a estar muy triste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lady Yuliana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: