Traducción generada automáticamente

Hillside Avenue
Ladyhawke
Avenida de la Ladera
Hillside Avenue
Déjame flotando en el marLeave me floating at sea
Cuento las estrellas que fluyen por misI count the stars that flow through my
Venas por la noche cuando estoy vivoVeins at night when I’m alive
Casi a punto de desaparecer de vistaAlmost drifting out of sight
El océano me lleva hacia el horizonteThe ocean takes me to the horizon
Como el sol por la nocheLike the sun at night
Incluso cuando me despiertoEven when I wake myself
Necesito que me reúnasI need you pull me together
Siempre tengo que decirme a mí mismoI always have to tell myself
"Sabes que debes reponerte"“You know you have to pull it together”
Hay una tierra a la que todos pertenecemosThere is a land that we all belong to
Es lo suficientemente antigua como para matar la confusiónIt’s old enough to kill confusion
Porque ya es hora de que nos mudemos a terrenos más altosCause it’s about time, we moved to higher ground
En la Avenida de la LaderaDown on Hillside Avenue
La mañana llega demasiado fácilmenteMorning comes too easily
Solo cerré los ojos por un segundoI only closed my eyes for a second
Pero me sentí vivoBut I felt alive
El sol brilla a través del cristal de la ventanaSun shines through the window pane
Despierta suavemente todos mis sentidosIt gently wakens all of my senses
Lava la nocheWashes off the night
Incluso cuando me despiertoEven when I wake myself
Necesito que me reúnasI need you pull me together
Siempre tengo que decirme a mí mismoI always have to tell myself
"Sabes que debes reponerte"“You know you have to pull it together”
Hay una tierra a la que todos pertenecemosThere is a land that we all belong to
Es lo suficientemente antigua como para matar la confusiónIt’s old enough to kill confusion
Porque ya es hora de que nos mudemos a terrenos más altosCause it’s about time, we moved to higher ground
En la Avenida de la LaderaDown on Hillside Avenue
Hay una tierra a la que todos pertenecemosThere is a land that we all belong to
Es lo suficientemente antigua como para matar la confusiónIt’s old enough to kill confusion
Porque ya es hora de que nos mudemos a terrenos más altosCause it’s about time, we moved to higher ground
En la Avenida de la LaderaDown on Hillside Avenue
Tuve dificultades para despertarI had a hard time waking up
Y el agua se acercaba, se acercabaAnd the water was closing in, closing in
¿Alguna vez has oído hablar de un sueñoHave you ever heard of dream
Cuando todo se siente tan real, surrealista?When everything feels so real, surreal
No me despiertes, no me despiertesDon’t wake me up, don’t wake me up
Hay una tierra a la que todos pertenecemosThere is a land that we all belong to
Es lo suficientemente antigua como para matar la confusiónIt’s old enough to kill confusion
Porque ya es hora de que nos mudemos a terrenos más altosCause it’s about time, we moved to higher ground
En la Avenida de la LaderaDown on Hillside Avenue
Hay una tierra a la que todos pertenecemosThere is a land that we all belong to
Es lo suficientemente antigua como para matar la confusiónIt’s old enough to kill confusion
Porque ya es hora de que nos mudemos a terrenos más altosCause it’s about time, we moved to higher ground
En la Avenida de la LaderaDown on Hillside Avenue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ladyhawke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: