Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 549

Antônio Conselheiro e as 25 Igrejas

Laécio Beethoven

Letra

Antonio Consejero y las 25 Iglesias

Antônio Conselheiro e as 25 Igrejas

Antonio Consejero y las 25 IglesiasAntonio Conselheiro e as 25 Igrejas
11
En el setenta y tres me mudéMudei em setenta e três
Para vivir en MaranhãoPra morar no Maranhão
Pero no tenía la menorMas eu não tinha a noção
Idea de lo que iba a suceder.Do que ia acontecer.
Al saludar - ¡mucho gusto!Logo que disse - prazer!
Al primer habitanteAo primeiro morador
Él, sorprendido, gritó:Ele, espantado, gritou:
- Es Antonio Consejero-É Antonio Conselheiro
Que descendió en algún terrenoQue baixou n'algum terreiro
Y aquí se incorporó!E aqui se incorporou!
22
Eso fue el presagioAquilo foi o prenúncio
De lo que vendría después,Do que viria a seguir,
Había llegado allíEu tinha chegado ali
Desde las tierras de Bahía.Dessas plagas da Bahia.
Por no gustar de la fiesta,Por não gostar de folia,
No darle 'valor' al dinero,Não dar "valor" a dinheiro,
No ir al peluqueroNão ir a cabelereiro
Y ser amable en el trato,E ser amável no trato,
Decían que era el retratoDiziam eu ser o retrato
Del 'beato' Consejero.Do "beato" Conselheiro.
33
Cuando ya era bancarioQuando já era bancário
La cosa siguió así,A coisa seguiu assim,
Solo se referían a míSó referiam a mim
Como Antonio Coselheiro.Como Antonio Coselheiro.
Eso fue un guion,Aquilo foi um roteiro,
Un hecho a considerar.Um fato a considerar.
Mi paso por allá...Minha passagem por lá...
Por allá... por MaranhãoPor lá... pelo Maranhão
Se convirtió en obsesiónTransformou em obsessão
Y decidí investigar.E resolvi pesquisar.
44
Ese hecho me marcóEsse fato me marcou
En esos años setenta.Naqueles anos setenta.
Mi mente estaba atentaMinha mente tava atenta
Al beato singular.Pro beato singular.
Y busqué conectarE procurei me ligar
Con la vida del ConsejeroNa vida do Conselheiro
Ese insigne brasileñoEsse insigne brasileiro
De Belo Monte - CanudosDe Belo Monte - Canudos
Que fue objeto incluso de estudiosQue foi alvo até de estudos
En países extranjeros.Em países do estrangeiro.
55
En ese año treintaNaquele ano de trinta
Del siglo diecinueveDo século dezenove
Nació en una familia pobreNasceu em família pobre
Como Antonio Maciel.Como Antonio Maciel.
Su padre agradeció al Cielo,Seu pai deu graças ao Céu,
Tomó al niño en brazosPegou o filho no braço
El trece de marzoNo dia treze de março
En Vila Campo Maior.Na Vila Campo Maior.
Observando mejor,Observando melhor,
Notó que tenía su rasgo.Notou que tinha seu traço.
66
Cuando tenía seis añosQuando contava seis anos
Su madre falleció.A sua mãe faleceu.
El niño padecióO menino padeceu
Por falta de ese amor.Por falta daquele amor.
Su Vicente se casóO seu Vicente casou
Con María Concepción.Com Maria Conceição.
Ella no tenía afectoEla não tinha afeição
Por el pequeño AntonioPelo pequenino Antonio
Y por obra del demonioE por obra do demônio
Su padre se volvió bebedor.Seu pai virou beberrão.
77
Así creció el niñoCresceu assim o menino
Estudiando el portugués,Estudando o português,
Geografía y francésGeografia e francês
Allá en Quixeramobim.Lá em Quixeramobim.
Tomó clases de latínTeve aulas de latim
En la escuela de su abuelo.Lá na escola do avô.
Se entregó a los estudios,Aos estudos se entregou,
Tuvo buena formación,Teve boa formação,
Pues su padre tenía la intenciónPois o pai tinha a intenção
De hacerlo confesor.De fazê-lo confessor.
88
En el año cincuenta y cincoNo ano cinquenta e cinco
El cinco de abrilNo dia cinco de abril
Su Vicente sucumbió -Seu Vicente sucumbiu -
Murió su progenitor.Morreu seu progenitor.
Solo dejó tristeza y dolorSó deixou tristeza e dor
Y todo lo que pudo heredarE tudo que pôde herdar
Fueron tres hermanas para cuidarFoi três irmâs pra cuidar
Y un comercio quebrado,E um comércio falido,
Muchas deudas vencidasMuito fiado vencido
Y cuentas por pagar.E contas para pagar.
99
Se casó en cincuenta y sieteCasou em cinquenta e sete
A principios de eneroBem no início de janeiro
El siete del primer mesEm sete do mês primeiro
Con la joven Brasilina.Com a jovem Brasilina.
Ese hecho determinóEsse fato determina
Un cambio de profesión.Mudança de profissão.
Atendió en el mostradorEle atendeu em balcão
Fue abogado y profesor,Foi rábula e professor,
Cambiaba constantemente,Constantemente mudou,
Pareciendo en procesión.Parecendo em procissão.
1010
Su matrimonio iba bien,Seu casamento ia bem,
Nacieron dos niños.Nasceram duas crianças.
Renovaron las esperanzasRenovaram as esperanças
De un futuro prometedor.De futuro promissor.
Pero, tuvo el desagradoPorém, teve o dissabor
De ver a su mujer,De ver a sua mulher,
La compañera de fe,A companheira de fé,
Escapar con un policíaFugir com policial
En una conducta inmoralNuma conduta imoral
Sin ninguna explicación.Sem explicação qualquer.
1111
Nuevamente se mudóNovamente se mudou
Después de ese incidente.Após aquele ocorrido.
Quedó bastante abatidoFicou bastante abatido
Con la 'desintegración' de su hogar.Com "desmanche" do seu lar.
Tiempo después vio llegar,Tempos depois viu chegar,
Con Joana, otro hijoCom Joana, mais um filho
Cuando ya era un vagabundoQuando já era andarilho
Por todo su Ceará.Por todo o seu Ceará.
Cualquier ciudad que cruzarQualquer cidade a cruzar
Ya no era un obstáculo.Já não era um empecilho.
1212
En el setenta y tresNo ano setenta e três
Cruzó la fronteraA fronteira cruzaria
Y fue visto en BahíaE foi visto na Bahia
Ya en peregrinación.Já em peregrinação.
Tenía la determinaciónTinha a determinação
De quien tiene objetivosDe quem tem objetivos
Y daba muchos motivosE dava muitos motivos
Para que alguien creyeraPara alguém acreditar
Que cumpliría su promesaQue promessa ia pagar
Aquí en el mundo de los vivos.Aqui no mundo dos vivos.
1313
Hice estas investigacionesEssas pesquisas eu fiz
Porque algo me faltabaPorque algo me faltava
Ninguna 'fuente' explicabaNenhuma "fonte" explicava
Un hecho muy importante.Um fato muito importante.
Esa imagen 'intrigante'Aquela imagem "intrigante"
Que planeó 'Consejero'.Que planejou "Conselheiro".
El comerciante y obreroO comerciante e obreiro
Que ideó un 'visual'Que "bolou" um "visual"
Que fascinó sin igualQue fascinou sem igual
En el escenario brasileño:No cenário brasileiro:
1414
De barba y grandes cabellosDe barba e grandes cabelos
Alto y delgado de rostroAlto e magro de feição
Con sotana azulCom batina de azulão
En los pies sandalias de cuero.Nos pés sandálias de couro.
Imagen de buen augurioImagem de bom agouro
Solo andaba con bastónSó andava de bastão
Y en la cintura un cordónE na cintura um cordão
Con un enorme crucifijo.Com enorme crucifixo.
En esa imagen me fijoNaquela imagem me fixo
Buscando explicación.Procurando explicação.
1515
No bastaba esa 'imagen'Não bastasse aquela "imagem"
Tenía un cierto ritual.Tinha um certo ritual.
Era un caso habitualEra caso habitual
Pedir al rico por el pobre.Pedir ao rico pro pobre.
Esa actitud tan nobleEssa atitude tão nobre
Daba más qué pensarDava mais o que pensar
Y solo hacía esparcir,E só fazia espalhar,
Por el sertón, su fama.Pelo sertão, sua fama.
Eso era una tramaAquilo era uma trama
Difícil de desentrañar.Difícil de destrinchar.
1616
Y en ese punto me detuveE nesse ponto eu parei
Pensando qué hacer.Pensando o que fazer.
- ¿Continuar escribiendo- Continuar a escrever
Sin que esta luz aclare?Sem essa luz clarear?
Reflexionando, me acostéRefletindo, fui deitar
Estaba cansado y dormíTava cansado e dormi
Y en el sueño logré!E no sonho eu consegui!
Es que en ese sueño míoÉ que nesse sonho meu
Consejero aparecióConselheiro apareceu
Y me contó todo...*allí.E me contou tudo...*ali.
1717
- *El hecho que quieres saber- *O fato que quer saber
Lo hice a propósito,Eu fiz de caso pensado,
Después de haber estudiadoDepois de ter estudado
La mente del sertanejoA mente do sertanejo
Ausculté su deseoEu auscultei seu desejo
Para mi actuación.Para a minha atuação.
Hice esa 'transformación' -Fiz essa "transformação" -
Trabajo de mercadólogo.Trabalho de marqueteiro.
En Brasil fui el primeroNo Brasil fui o primeiro
En tener esa profesión.A ter essa profissão.
1818
- Ocurrió en Ceará- Ocorreu no Ceará
La desavenencia cruelA desavença cruel
De la familia MacielDa família Maciel
Con todos los Araújo.Com todos os Araújo.
No había un solo refugio,Não havia um só refúgio,
Eso marcó generaciones,Isso marcou gerações,
Ensangrentó los sertonesEnsanguentou os sertões
Con la muerte de veinticinco.Com morte de vinte e cinco.
Recé con mucho fervorEu rezei com muito afinco
Para que cesaran las agresiones.Pra cessarem as agressões.
1919
- En mis oraciones- Nessas minhas orações
Hice una promesa benéfica:Fiz promessa benfazeja:
Construir una iglesiaConstruir uma igreja
Por cada muerte ocurrida.Pra cada morte ocorrida.
Y que toda esa heridaE que toda essa ferida
Viniera a cicatrizarViesse a cicatrizar
Que jamás en CearáQue jamais no Ceará
Reinara la desarmonía.Reinasse a desarmonia.
Vine al sertón de BahíaVim pro sertão da Bahia
Para realizar mi sueño.Meu sonho concretizar.
2020
- El final de mi historia- O final da minha história
Ya lo sabes de sobraVocê já sabe de sobra
En todo tipo de obraEm todo tipo de obra
Escrita por un abogadoEscrita por bacharel
En folletos de cordelEm folhetos de cordel
Y tesis de doctoradoE teses de doutorado
Ya tuve el cráneo estudiadoJá tive o crânio estudado
Para saber si fui normal.Pra saber se fui normal.
Pues en la búsqueda del 'ideal'Pois na busca do "ideal"
Vi a mi pueblo masacrado.Vi meu povo trucidado.
2121
- Solo pretendía levantar- Eu só pretendia erguer
Esas casas de oraciónEssas casas de oração
Y no sé por qué razónE não sei por que razão
Paré en Vaza-Barris.Parei no Vaza-Barris.
Por un capricho infelizPor um capricho infeliz
Construí una ciudadConstruí uma cidade
Que tuvo la capacidadQue teve a capacidade
De auto-sustentarse.De se auto-sustentar.
Todos corrían hacia alláTodos corriam pra lá
Por el lugar de igualdad.Para o lugar de igualdade.
2222
- Canudos en cuatro años- Canudos em quatro anos
En el sertón era lo máximo.Lá no sertão era a tal.
Fue noticia de periódico -Foi notícia de jornal -
E incomodó a la Nación.E incomodou a Nação.
Y el presidente de entonces,E o presidente de então,
El Prudente de Morais,O Prudente de Morais,
Envió a sus 'federales'Despachou seus "federais"
Para aniquilarnos.Para nos aniquilar.
Lograron consumarConseguiram consumar
Y el hecho fue a los anales.E o fato foi pros anais.
2323
- No cumplí mi promesa,- Não cumpri minha promessa,
Paré por la mitad.Parei lá pela metade.
No tuve la serenidadNão tive a serenidade
Creció mi entusiasmo.Cresceu minha empolgação.
Y esa ambición míaE essa minha ambição
Confundió mi mente.A mente me confundiu.
La muerte me consumióA morte me consumiu
Y para mi desagradoE para meu desconforto
Cada pariente muertoCada um parente morto
Vi multiplicar por mil.Vi multiplicar por mil.
2424
- Llegué al Tercer Cielo- Cheguei ao Terceiro Céu
Justo el día que morí.Bem no dia que morri.
Y el Comité de allíE o Comitê dali
Decretó en la ocasiónDecretou na ocasião
Que para mi ascensiónQue para minha ascensão
Por cien años purgaré.Por cem anos vou purgar.
Ahora sabrásAgora você saberá
Cómo fue mi muerte...Como foi a minha morte...
- ¡Por un capricho del destino,- Por um capricho da sorte,
Alguien vino a despertarme!Alguém veio me acordar!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laécio Beethoven y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección