Traducción generada automáticamente
Ladra Homicida
Laerte e Samuel
Ladra Homicida
LADRA HOMICIDA
Compositor: Laerte da Cunha
A história que eu vou contar no momento
Não existe em testamento, no dia a dia da vida;
Nasce uma flor cultivada com ternura,
Mas espinhos da amargura deixam corações feridos.
Às vezes que uma velha eu visitava,
E chorando a encontrava, num lamento tão profundo,
Dizia assim: - Minha filha está na rua,
Mal vestida e quase nua, junto com os vagabundos.
Tristeza eu sentia assim comigo
Vendo o grande sofrimento daquela pobre mãezinha;
Morando mal, num pequeno barraquinho,
Sem amor e sem carinho, esperando quem não vinha.
História como essa acontece,
Todo dia aparece nos jornais bem publicada;
A pobre flor-menininha transformou-se
Numa ladra homicida, hoje vive bem trancada.
Ladra Homicida
LADRA HOMICIDA
Compositor: Laerte da Cunha
La historia que voy a contar en este momento
No está escrita en un testamento, en el día a día de la vida;
Nace una flor cultivada con ternura,
Pero espinas de amargura dejan corazones heridos.
A veces visitaba a una anciana,
Y la encontraba llorando, en un lamento tan profundo,
Decía así: - Mi hija está en la calle,
Mal vestida y casi desnuda, junto con los vagos.
Sentía tristeza así conmigo
Viendo el gran sufrimiento de esa pobre mamita;
Viviendo mal, en una pequeña choza,
Sin amor y sin cariño, esperando a quien no venía.
Historias como esta suceden,
Todos los días aparecen en los periódicos bien publicadas;
La pobre flor-niñita se transformó
En una ladra homicida, hoy vive bien encerrada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laerte e Samuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: