Traducción generada automáticamente
Neuilly Blues
Gilbert Laffaille
Blues de Neuilly
Neuilly Blues
Pero ¿qué podría decir? No tengo nada que cantarMais qu'est-ce que j'pourrais dire? J'ai rien à chanter
No tuve una infancia de martirio, nadie me ayudóPas d'enfance martyre, personne m'a aidé
Nunca fui golpeado, ni azotado, ni abofeteadoJamais été battu, ni fouetté, ni giflé
Pero ¿por qué, por qué yo? He buscado por todas partesMais pourquoi, pourquoi moi? J'ai beau chercher partout
Reviviendo constantemente mi pasadoRessasser sans arrêt mon passé
Recordando toda mi infancia, pero nunca he sufridoRevoir toute mon enfance, mais j'ai jamais souffert
Las vacaciones en el mar, los regalos en NavidadLes vacances à la mer, les cadeaux à Noël
La ropa a la moda, las clases de latínLes habits à la mode, les p'tits cours de latin
Ah, algunos tienen suerte! Que tienen largas enfermedadesAh, y en a qu'ont du bol! Qui ont de longues maladies
Padres alcohólicos, una pesada herenciaDes parents alcooliques, une lourde hérédité
Ah, tienen mucho que decir! Yo no tengo nada que cantarAh, ils en ont à dire! Moi, j'ai rien à chanter
Me deshice de todas las costras, excepto una vezJ'virais toutes les cutis, sauf une fois
Porque el sello se despegó en mi bañoÀ cause du timbre qui s'était décollé dans mon bain
Tengo el blues de Neuilly, blues de Neuilly, tengo el blues de Neuilly, blues de NeuillyJ'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues, j'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues
Pero ¿qué podría decir? No tengo nada que cantarMais qu'est-ce que j'pourrais dire? J'ai rien à chanter
No pude elegir, el pasado es pesadoJ'ai pas pu choisir, c'est lourd, le passé
Nunca fui soldador, minero o recluso, el destinoJamais été soudeur ni mineur ni taulard, le destin
¡No puedes luchar contra él!Tu peux pas lutter contre!
He buscado por todas partes, rebuscando en los archivos familiaresJ'ai beau chercher partout, fouiller dans les archives de famille
Hasta los primos hermanos, no hay rastro de metalúrgicosJusqu'aux cousins germains, pas traces de métallos
Ingeniero, profesor, abogado, cirujano, músicoIngénieur, professeur, avocat, chirurgien, musicien
Periodista, crítico de arte, CEO, ah, algunos tienen suerte!Journaliste, critique d'art, PDG, ah, y en a qui ont du bol!
Que nacieron en la zona, que trabajaron en la fábrica, vivieron en un apartamentoQui sont nés dans la zone, qui ont bossé en usine, vécu en HLM
Siempre lo mismo para los mismos, yo no tengo nada que cantarToujours tout pour les mêmes, moi, j'ai rien à chanter
Repetí mi sexto grado, y aún así, fue justo, casi pasoJ'ai redoublé ma sixième, et encore, c'était juste, j'ai bien failli passer
Tengo el blues de Neuilly, blues de Neuilly, tengo el blues de Neuilly, blues de NeuillyJ'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues, j'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues
Pero ¿qué podría decir? No tengo nada que cantarMais qu'est-ce que je pourrais dire? J'ai rien à chanter
Nada que pueda servir, nada que explotarRien qui puisse servir, rien à exploiter
Si tan solo fuera negro, judío, árabe, portuguésSi seulement j'étais noir, Juif, Arabe, Portugais
No, aquí estoy, rosado y fresco, bien francés, ¡qué desgracia!Non, je suis là, rose et frais, bien Français, la tuile!
Pero he buscado por todas partes, visitando amigosMais j'ai beau chercher partout, faire le tour des amis
Amigos, conocidos lejanos, ni un solo inmigranteDes amis, des copains éloignés, pas le moindre immigré
Thierry, Chantal, Jean-CharlesDes Thierry, des Chantal, des Jean-Charles
Arnaud, Benoît, SolangeDes Arnaud, des Benoît, des Solange
Ningún Abdul, ningún Ahmed, ah, algunos tienen suerte!Pas d'Abdul, pas d'Ahmed, ah, y en a qui ont du bol!
Que son golpeados, privados de identidad, acusados, expulsadosQui se font tabasser, priver d'identité, inculper, expulser
Esos son buenos temas! Yo no tengo nada que cantarÇa, c'est des bons sujets! Moi, j'ai rien à chanter
He vivido sin problemasJ'ai vécu sans histoires
Y siempre ha habido mujeres de limpieza en casaEt y'a toujours eu des femmes de ménage à la maison
Tengo el blues de Neuilly, blues de Neuilly, tengo el blues de Neuilly, blues de NeuillyJ'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues, j'ai le blues de Neuilly, Neuilly blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Laffaille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: