Traducción generada automáticamente
Les Visiteurs D'Andromède
Gilbert Laffaille
Los Visitantes de Andrómeda
Les Visiteurs D'Andromède
Planeta a la vista, motores apagados, comencemos el descenso a la TierraPlanète en vue, moteurs coupés, commençons descente sur Terre
Localicemos una zona habitada, de manera rudimentariaLocalisons zone habitée, rudimentaire
Gravedad sin peso, atmósfera extrañaPesanteur sans gravité, étrange atmosphère
Señal de peligro cero, nave aterrizada suavemente, recibimos olas de miedoSignal danger zéro, vaisseau posé douceur, recevons des vagues de peur
Estructura masiva, núcleo ardiente, intercambiemos mensajes solaresStructure massive, noyau brûlant, échangeons messages solaires
Átomos complementarios afinesAtomes crochus complémentaires sympathisants
Respiremos flores primaverales, sin problemas aparentesRespirons fleurs printanières, sans trouble apparent
Conexión natural confusa, captamos pensamientos confusosLiaison nature brouillée, captons pensées confuses
Sentimos una presencia intrusaSentons présence intruse
El aire es cálido, la arena es tibia, como la nieve en AndrómedaL'air est chaud, le sable est tiède, comme la neige sur Andromède
Tienen una frente y dos orejasIls n'ont qu'un front et deux oreilles
Dos grandes pies, dos brazos, dos manosDeux grands pieds, deux bras, deux mains
Dedos, pulgares y dedos de los pies de tipo humanoDes doigts, des pouces et des orteils de type humain
Sin antenas anti-sueño como los EolianosPas d'antennes anti-sommeil comme les Eoliens
Una boca con dientes, vellos alrededor de los ojosUne bouche avec des dents, des poils autour des yeux
Y una nariz perforada en dosEt un nez percé en deux
Caminan en grupos, los machos luchan por telas de coloresIls marchent en troupes, les mâles se battent pour des tissus de couleurs
Se disparan, se hieren el bazo, se rompen el corazónSe tirent dessus, se trouent la rate, se crèvent le cœur
Ni videntes, ni telepatas, ni rastreadoresNi voyants ni télépathes ni même renifleurs
Piensan con gritos, devoran bueyes, cerdosIls pensent avec des cris, dévorent les bœufs, les porcs
Aún dependen del cuerpoDépendent encore du corps
Tierra fértil poblada de bárbaros, misión nula, listos para partir.Terre fertile peuplée barbares, mission nulle, parés départ.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Laffaille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: