Traducción generada automáticamente
Le Mâle Aimé
Gilbert Laffaille
El Hombre Amado
Le Mâle Aimé
Se levanta a las seis, prepara el desayunoElle se lève à six heures, prépare le déjeuner
Me despierta suavemente, vestida, arregladaMe réveille en douceur, habillée, pomponnée
Me deja una nota junto al caféMe glisse un petit mot à côté du café
'Para el mediodía, tienes ternera, solo tienes que recalentarla'"Pour midi, t'as du veau, t'as plus qu'à l'réchauffer"
Puedo preparar su ducha, mojar los cepillos de dientesJe peux tremper sa douche, noyer les brosses à dents
Robarle sus pantuflas y dejar todo tiradoLui piquer ses babouches et laisser tout en plan
Pasarse todos los domingos, desaliñado, sin afeitarPasser tous les dimanches, avachi, pas rasé
Animado como un tronco, pegado a la televisiónAnimé comme une planche, rivé à la télé
Enamorada, sonríe, indulgente y serenaAmoureuse, elle sourit, indulgente et sereine
Radiante, relajada, maquillada de maravillaEpanouie, détendue, maquillée à ravir
Nunca hay drama, un grito, una escenaJamais le moindre drame, un cri, une scène
A mí me saca de quicio, es demasiado, es peorMoi, ça me pousse à bout, c'est trop, c'est pire
Soy el hombre amado, mal amado, mal amadoJ'suis mal aimé, mal aimé, mal aimé
Mal amado, mal amado, mal amado, ¡hombre amado!Mal aimé, mal aimé, mal aimé, mâle aimé!
Soy el hombre amado, mal amado, mal amadoJ'suis mal aimé, mal aimé, mal aimé
Mal amado, mal amado, mal amado, ¡hombre amado!Mal aimé, mal aimé, mal aimé, mâle aimé!
Ya sea que haga pollo con arroz, setas, un souffléQu'elle fasse une poule au riz, des girolles, un soufflé
Una sopa, un alioli, nunca falla nadaUne soupe, un aïoli, rien n'est jamais loupé
Plancha, arregla, coloca lámparas en el techoElle repasse, elle bricole, pose des lampes au plafond
Revisa mis cuellos, cose todos mis botonesElle vérifie mes cols, recoud tous mes boutons
Puedo llevar mi vida, emborracharme como un agujeroJe peux mener ma vie, picoler comme un trou
Desplomarme en su cama y dormir mi borracheraM'affaler sur son lit et cuver tout mon soûl
Apestarla con mi pipa, releer mis viejos TintínL'empester de ma pipe, relire mes vieux Tintin
Dejar tirados calzoncillos y ceniceros llenosLaisser traîner des slips et des cendriers pleins
Enamorada, sonríe, sublime y deliciosaAmoureuse, elle sourit, sublime et délicieuse
Una colada, una vajilla, un dulce besoUne lessive, une vaisselle, un petit bisou doux
Siempre puntual, encantada, radianteToujours aux rendez-vous, ravie, radieuse
Yo que quisiera esperarla, inquieto, celosoMoi qui voudrais l'attendre, inquiet, jaloux
Soy el hombre amado, mal amado, mal amadoJ'suis mal aimé, mal aimé, mal aimé
Mal amado, mal amado, mal amado, ¡hombre amado!Mal aimé, mal aimé, mal aimé, mâle aimé!
Soy el hombre amado, mal amado, mal amadoJ'suis mal aimé, mal aimé, mal aimé
Mal amado, mal amado, mal amado, ¡hombre amado!Mal aimé, mal aimé, mal aimé, mâle aimé!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Laffaille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: