Traducción generada automáticamente
Deux Minutes Fugitives
Gilbert Laffaille
Dos Minutos Fugitivos
Deux Minutes Fugitives
Es una canción ingenua, un acuerdo de cristalC'est une chanson naïve, un accord de cristal
Dos minutos fugitivos, sin nada de originalDeux minutes fugitives, sans rien d'original
Como un ruido de encías contra una puerta de metalComme un bruit de gencives contre une porte en métal
Como un ruido de encíasComme un bruit de gencives
Es una lágrima que cae como una gota de sangreC'est une larme qui coule comme une goutte de sang
La mirada de la multitud, de mártires inocentesLe regard de la foule, des martyrs innocents
Es una fuerza embriagadora, el engranaje constanteC'est une force qui saoule, l'engrenage incessant
Un ruido de muerte que rueda y creceUn bruit de mort qui roule et qui va grandissant
Es una fuerza embriagadora y uno se siente soloC'est une force qui saoule et l'on se sent tout seul
Pero es tu sangre la que corre, es mi puño en tu caraMais c'est ton sang qui coule, c'est mon poing dans ta gueule
Cuando un niño se desploma, cuando un soldado vomitaQuand un enfant s'écroule, quand un soldat dégueule
Es una fuerza embriagadora, un montón de sudariosC'est une force qui saoule, un amas de linceuls
Es una canción ingenua, un acuerdo de cristalC'est une chanson naïve, un accord de cristal
Una noticia relativa cuando se lee el periódicoUne nouvelle relative quand on lit son journal
Es la cuchilla incisiva, el dolor vertebralC'est la lame incisive, la douleur vertébrale
Es la cuchilla incisivaC'est la lame incisive
Es una canción ingenua, un acuerdo de cristalC'est une chanson naïve, un accord de cristal
Sobre cosas que suceden y se vuelven comunesSur des choses qui arrivent et qui deviennent banales
Como a un hombre al que privan de partes genitalesComme un homme que l'on prive de parties génitales
Una mujer desollada viva, una niña que empalanUne femme écorchée vive, une fillette qu'on empale
Es mi Tierra planetaria que no es para mañanaC'est ma Terre planétaire qui n'est pas pour demain
Mientras haya manos para cortar esas arteriasTant qu'il y aura des mains pour trancher ces artères
Es un flujo diario y el horror y la guerraC'est un flot quotidien et l'horreur et la guerre
Es un rostro humano pisoteado sobre piedrasC'est un visage humain piétiné sur des pierres
Es una canción ingenua, un resto de idealC'est une chanson naïve, un restant d'idéal
Un sueño a la deriva sobre un aire de cristalUn rêve à la dérive sur un air de cristal
Una canción emotiva sin teoría profundaUne chanson émotive sans théorie profonde
Dos minutos fugitivos que no cambiarán el mundoDeux minutes fugitives qui changeront pas le monde
Es una lágrima que cae como una gota de sangre.C'est une larme qui coule comme une goutte de sang.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Laffaille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: