Traducción generada automáticamente
Un petit oiseau bleu
Gilbert Laffaille
Un petit oiseau bleu
Un petit oiseau bleu sur une toile blancheAu fond d'un atelier s'ennuyait le dimancheEntre le vieux tapis qui prenait la poussièreEt le poêle qui enfumait mais n'chauffait pas l'hiver.Ah ! Partir ! Respirer !S'envoler ! Prendre l'air !Il quitta l'atelierCœur battant, plumes légères...Un petit oiseau bleu dans un drôle de décorEcarquillait les yeux près d'un singe à ressort.Valse des numéros, chant du marteau d'ivoire,Hop ! Un casque à pompons ! Toc ! Un lot d'arrosoirs !2000, 3000, 5000 !Allons, un p'tit effort !8000, 10000, 12000 !15000 au fond ! Madame ? Encore ?Un petit oiseau bleu sur une toile blancheS'étiolait peu à peu au fond d'un coffre étancheEntre un vieux Péchiney aux allures de croque-mortEt des Napoléons venus là sans passeport...Ah ! Partir ! Respirer !S'envoler ! Prendre l'air !A mort les financiers !Et vive l'art populaire !Un petit oiseau bleu derrière un cadre d'or,Habillé de velours, près d'un gardien qui dort !Catalogue, étiquettes, et sens de la visite,Salle fermée pour les fêtes et photos interdites!Ah là là l'atelier,la bonne couche de poussière,Le vieux poêle d'avant-hierQui fumait sans chauffer !Ah ! L'odeur de peintureQui vous monte à la têteLorsqu'on rêve d'azurQuand le cœur est en fête !
Un pequeño pájaro azul
Un pequeño pájaro azul en un lienzo blanco
En el fondo de un taller se aburría el domingo
Entre la vieja alfombra que acumulaba polvo
Y la estufa que ahumaba pero no calentaba en invierno.
¡Ah! ¡Partir! ¡Respirar!
¡Volar! ¡Tomar aire!
Dejó el taller
Con el corazón latiendo, plumas ligeras...
Un pequeño pájaro azul en un extraño escenario
Abría los ojos junto a un mono de cuerda.
Vals de números, canto del martillo de marfil,
¡Hop! ¡Un casco con borlas! ¡Toc! ¡Un lote de regaderas!
¡2000, 3000, 5000!
¡Vamos, un pequeño esfuerzo!
¡8000, 10000, 12000!
¡15000 al fondo! ¿Señora? ¿Otra vez?
Un pequeño pájaro azul en un lienzo blanco
Se marchitaba poco a poco en el fondo de un cofre hermético
Entre un viejo Péchiney con aspecto de sepulturero
Y unos Napoleones que llegaron sin pasaporte...
¡Ah! ¡Partir! ¡Respirar!
¡Volar! ¡Tomar aire!
¡Abajo los financieros!
¡Y viva el arte popular!
Un pequeño pájaro azul detrás de un marco dorado,
Vestido de terciopelo, junto a un guardia que duerme.
Catálogo, etiquetas y sentido de la visita,
¡Sala cerrada para las fiestas y fotos prohibidas!
¡Ah, el taller,
La buena capa de polvo,
La vieja estufa de antaño
¡Que ahumaba sin calentar!
¡Ah! El olor a pintura
Que te sube a la cabeza
Cuando se sueña con el azul
¡Cuando el corazón está de fiesta!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Laffaille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: