Traducción generada automáticamente
Mourir à Toulouse
Lafon Jean-Jacques
Morir en Toulouse
Mourir à Toulouse
Mis veinte años en la manoMes vingt ans à la main
Y el corazón en un estado de amorEt le coeur en état d'amour
Tomé el último trenJ'ai pris le dernier train
Sencillo viaje de ida y vuelta sin retornoDes allers simples sans retour
Mi ciudad se estaba quedando dormidaMa ville s'endormait
Por encima del techo de las casasPar dessus le toit des maisons
El Canal du Midi se alejaba bajo la lluviaLe Canal du Midi s'éloignait sous la pluie
Y habitaciones de hotelEt de chambres d'hôtel
En desayunos para dosEn petits déjeuners à deux
De piezas de arcoírisDe morceaux d'arc-en-ciel
En las carreteras, llenas de ojosEn autoroutes, plein les yeux,
Dejé pasar el tiempoJe laisse aller le temps
Sin girar el reloj de arenaSans retourner le sablier
Voy a lanzar mi vida contra los bancos desde aquíJe balance ma vie contre les bancs d'ici
[Coro:][Refrain:]
Cuando he estado alrededor de la TierraQuand j'aurai fait le tour de la Terre
Como una gaviota sobre los maresComme un goéland dessus les mers
Cuando he amado a todas las chicas a amarQuand j'aurai aimé toutes les filles à aimer
Sin dolor ni tristezaSans chagrin ni blues
Voy a morir en ToulouseJ'irai mourir à Toulouse
Miro el SenaJe regarde la Seine
Y echo de menos el GaronneEt je m'ennuie de la Garonne
Mi memoria está caminando por ahíMa mémoire se promène
Ya no estoy aquí por nadieJe ne suis plus là pour personne
Y cierro los ojosEt je ferme les yeux
Es hora de encontrar un pocoLe temps de retrouver un peu
Las puertas de una escuela, las paredes del CapitolioLes portes d'une école, les murs du Capitole
Cuando he estado alrededor de la TierraQuand j'aurai fait le tour de la Terre
Cuando gane todas las guerrasQuand j'aurai gagné toutes les guerres
Cuando quemo lo que la vida me dioQuand j'aurai brûlé ce que la vie m'a donné
Sin dolor ni tristezaSans chagrin ni blues
Voy a morir en ToulouseJ'irai mourir à Toulouse
[Coro:][Refrain:]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lafon Jean-Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: