Traducción generada automáticamente

À demain my darling
Laforêt Marie
À demain my darling
Deux voiles blanches voudraient regagner le portRestons ensemble encore encoreToi vers ton ile chaque soir tu dois repartirMoi dans mon île le cœur tranquilleJe t'attendrai jusqu'à demainA demain my darlingJe ne vis que pour ton retourA demain my darlingLe soleil ramènera l'amourDonne ta bouche encore une dernière foisLe jour se couche entre nos brasMais toi ton île reprend toujours mon bonheurTrop près des villes à mille milesDu chemin qui mène à nos cœurs{au Refrain}Demain le fleuve tendra pour nous ses draps blondsLes coquillages nous bercerontUne musique la plus vieille du paysTous ceux qui s'aiment comme nous-mêmesSavent trouver le paradis{au Refrain}A demain my darling......
Hasta mañana mi amor
Dos velas blancas quieren regresar al puerto
Quedémonos juntos una vez más
Tú hacia tu isla cada noche debes volver
Yo en mi isla con el corazón tranquilo
Te esperaré hasta mañana
Hasta mañana mi amor
Solo vivo para tu regreso
Hasta mañana mi amor
El sol traerá de vuelta el amor
Dame tu boca una última vez
El día se va entre nuestros brazos
Pero tú, tu isla siempre se lleva mi felicidad
Demasiado cerca de las ciudades a mil millas
Del camino que lleva a nuestros corazones
{Estribillo}
Mañana el río tenderá para nosotros sus sábanas rubias
Las conchas nos arrullarán
Una música la más antigua del país
Todos los que se aman como nosotros
Saben encontrar el paraíso
{Estribillo}
Hasta mañana mi amor...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Laforêt Marie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: