Traducción generada automáticamente

Dime Quién
LAGOS
Dis-moi Qui
Dime Quién
La vérité c'est que j'ai déjà essayé avec AmaliaLa verdad es que yo ya lo intenté con Amalia
Celle de quand j'avais 16 ansLa de cuando tenía 16
J'ai aussi pris un avion un mois après pour NataliaTambién me monté en un avión al mes por Natalia
J'espère juste qu'elle va bienSolo espero que le vaya bien
Et elle m'a cherché au Mexique, elle venait de MonacoY me buscó en México, era de Mónaco
Mais ne parlons pas de Voldemort (mieux vaut pas)Pero no hablemos de Voldemort (mejor que no)
Car cette histoire entre toi et moiQue esta historia de tú y yo
C'est entre nous deux, parlons-enEs de los dos, hablémoslo
J'ai cette question que je n'arrive pas à répondreQue tengo esta pregunta que aún no logro responder
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi ?Dime, ¿quién si no eres tú?
Parce que je ne connais personne d'autrePorque yo no sé de nadie
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi, toi ?Dime, ¿quién si no еres tú, tú?
Que je n'arrive pas à te remplacerQue no logro reemplazarte
Si ce n'est pas toi, que ce ne soit personneSi no еres tú que no sea nadie
Véronica n'a pas ton sens de l'humourVerónica no tiene tu sentido del humor
Et Laura porte le t-shirt, toi tu écoutes les RamonesY Laura usa la t-shirt, tú sí escuchas Ramones
Tu es la fusion du meilleur de Joseph avec ClaudiaTú eres la fusión de lo mejor de Joseph con Claudia
Et j'aimerais Victoria te voir en sous-vêtementsY quisiera Victoria verte en ropa interior
Ce n'est pas un secret, ça te va mieuxQue no es ningún secreto, a ti te queda mejor
Julia était bonne dans le drameJulia era buena en el drama
Et toi, la meilleure au litY tú la mejor en la cama
Ma chère amie, que faisons-nous ?Amiga mía, ¿qué estamos haciendo?
Être avec des remplaçants c'est perdre du tempsEstar con reemplazos es perder el tiempo
Pourquoi tourner autour du pot si toi et moi le savons déjà ?¿Por qué darle vuelta si tú y yo ya lo sabemos?
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi ?Dime, ¿quién si no eres tú?
Parce que je ne connais personne d'autrePorque yo no sé de nadie
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi, toi ?Dime, ¿quién si no eres tú, tú?
Que je n'arrive pas à te remplacerQue no logro reemplazarte
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi ?Dime, ¿quién si no eres tú?
Parce que je ne connais personne d'autrePorque yo no sé de nadie
Parce que ça a toujours été toiPorque siempre has sido tú
Le meilleur qui me soit arrivéLo mejor que me pasaste
Si ce n'est pas toi, que ce ne soit personneSi no eres tú que no sea nadie
(Dis-moi qui, dis-moi qui, dis-moi qui)(Dime quién, dime quién, dime quién)
Parce que je ne connais personne d'autrePorque yo no sé de nadie
(Dis-moi qui, dis-moi qui, dis-moi qui)(Dime quién, dime quién, dime quién)
Dis-moi, qui si ce n'est pas toi ?Dime, ¿quién si no eres tú?
(Dis-moi qui, dis-moi qui, dis-moi qui)(Dime quién, dime quién, dime quién)
Le meilleur qui me soit arrivéLo mejor que me pasaste
(Dis-moi qui, dis-moi qui, dis-moi qui)(Dime quién, dime quién, dime quién)
Si ce n'est pas toi, que ce ne soit personneSi no eres tú que no sea nadie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LAGOS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: