Traducción generada automáticamente

As Desvantagens de Amar Alguém Que Mora Longe
Lagum
Les Inconvénients d'Aimer Quelqu'un Qui Habite Loin
As Desvantagens de Amar Alguém Que Mora Longe
De mon balcon, je vois le soleil entre les nuagesDa sacada, vejo Sol entre nuvens
Ton visage sale peignait un tableauSeu rosto sujo pintava um quadro
Et je m'invite à danserE eu me convido pra dançar
Chaque fois que tu pars, j'ai peurSempre que você se vai, eu sinto medo
De ne pas revenirDe não voltar
D'essayer et de ne plus me souvenir de ton odeurDe tentar e não lembrar mais do seu cheiro
De pluieDe chuva
Il faut donner un nom à ce que je ressensÉ preciso dar um nome pro que eu sinto
ÉclairRelampejar
Cet après-midi, j'ai réussi à apprivoiser le tempsNessa tarde, eu consegui domar o tempo
La nostalgieSaudades
Les inconvénients d'aimer quelqu'unAs desvantagens de amar alguém
Qui habite loinQue mora longe
Les inconvénients d'aimer quelqu'unAs desvantagens de amar alguém
Qui habite loinQue mora longe
Je descends les escaliers, la porte s'ouvre et tu entresDesço a escada, a porta se abre e entram
Toi et les valises, sans rancune aucuneVocê e as malas, sem mágoa alguma
Et je cours te prendre dans mes brasE eu vou correndo te abraçar
Chaque fois que tu pars, j'ai mal au cœurSempre que você se vai, me dói o peito
Je veux êtreEu quero estar
À tes côtés, car ainsi je n'ai pas peurDo seu lado, pois assim não tenho medo
De pluieDe chuva
Jusqu'où va le doute que je ressensAté onde vai a dúvida que eu sinto
ÉclairRelampejar
Il faut trouver une solution ou prendre du tempsÉ preciso dar um jeito ou dar um tempo
La nostalgieSaudades
Les inconvénients d'aimer quelqu'unAs desvantagens de amar alguém
Qui habite loinQue mora longe
Les inconvénients d'aimer quelqu'unAs desvantagens de amar alguém
Qui habite loinQue mora longe
Je fais mes adieux en te demandant de resterEu despeço já pedindo pra que você fique
Que tu restes, que tu ne partes pasQue você fique, que não se vá
Je fais mes adieux en te demandant de resterEu despeço já pedindo pra que você fique
Que tu restes, que tu ne partes pasQue você fique, que não se vá
Je fais mes adieux en te demandant de resterEu despeço já pedindo pra que você fique
Que tu restes, que tu ne partes pasQue você fique, que não se vá
Je fais mes adieux en te demandant de resterEu despeço já pedindo pra que você fique
Que tu restes, que tu ne partes pasQue você fique, que não se vá
De mon balcon, je vois un avionDa sacada, vejo um avião



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lagum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: