Traducción generada automáticamente

CAIXA POSTAL (part. ANAVITÓRIA)
Lagum
PO BOX (feat. ANAVITÓRIA)
CAIXA POSTAL (part. ANAVITÓRIA)
I sent you a message, I calledTe mandei mensagem, liguei
It went to voicemail, no oneDeu caixa postal, ninguém
At least to tell mePra ao menos me dizer
If you forgave me or notSe você me perdoou ou não
But you'll have to listen to meMas cê vai ter que me escutar
If your radio playsSe seu rádio tocar
This song I madeEssa música que eu fiz
For both of us, both of usPra nós dois, nós dois
I called you in the middle of the night, it was in despairEu te liguei de madrugada, foi no desespero
If I look in the mirror, I miss and fearSe eu olho no espelho, sinto falta e medo
I almost don't recognize myselfEu quase não me reconheço
If you're not by my sideSe do meu lado não tiver você
Tell me where you areMe diz onde é que você tá
I can't stop thinkingEu não sei não pensar
Everything ultimately reminds meTudo enfim me faz lembrar
Both of us, both of usNós dois, nós dois
Don't wait to listen to meNão espera pra me ouvir
When it's lateQuando for tarde
I'm here for nowEu por enquanto tô aqui
Trying my luckTentando a sorte
To explain, I didn't want to hurt youPra explicar, não quis te machucar
Everything I did was just the bestTudo que eu fiz foi só o melhor
For both of us, both of usPra nós dois, nós dois
Don't wait to listen to meNão espera pra me ouvir
When it's lateQuando for tarde
I'm here for nowEu por enquanto tô aqui
Trying my luckTentando a sorte
To explain, I didn't want to hurt youPra explicar, não quis te machucar
Everything I did was just the bestTudo que eu fiz foi só o melhor
For both of us, both of usPra nós dois, nós dois
I called you in the middle of the night, it was in despairEu te liguei de madrugada, foi no desespero
If I look in the mirror, I miss and fearSe eu olho no espelho, sinto falta e medo
I almost don't recognize myselfEu quase não me reconheço
If you're not by my sideSe do meu lado não tiver você
Tell me where you areMe diz onde é que você tá
I can't stop thinkingEu não sei não pensar
Everything ultimately reminds meTudo enfim me faz lembrar
Both of us, both of usNós dois, nós dois
I sent you a message, I calledTe mandei mensagem, liguei
It went to voicemail, no oneDeu caixa postal, ninguém
At least to tell mePra ao menos me dizer
If you forgave me or notSe você me perdoou ou não
But you'll have to listen to meMas cê vai ter que me escutar
If your radio playsSe seu rádio tocar
This song I madeEssa música que eu fiz
For us, for both of usPra nós, pra nós dois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lagum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: