Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 435

Débarquez-moi

Lahaye Jean-Luc

Letra

Bringt mich an Land

Débarquez-moi

Ich hätte fast ein Korsar sein könnenJ'ai bien failli être un corsaire
Ein Schiffbrüchiger, von der See abgewiesenUn naufragé rejeté par la mer
Gekettet im tiefsten Hold, ohne LiebeBouclé à fond de cale, privé d'amour
Von Anlegestellen, die um Hilfe rufenD'escales qui appellent au secours

Beim Herumtreiben auf meinen PlagenEn bourlinguant sur mes galères
Langsam, Stück für Stück, ein unproud MatrosePetit à petit, moussaillon pas fier
Habe ich verstanden, dass die KindheitsträumeJ'ai compris que les rêves d'enfant
Ballons, die man zerplatztBallons qu'on crève
Eines Tages groß werdenUn jour deviennent grands

Bringt mich an LandDébarquez-moi
Herz offen an den FingerspitzenCœur ouvert au bout des doigts
Ich habe die Richtung gewechseltJ'ai viré de bord
Ich habe mir den Glauben gegebenJe me suis donné la foi
Der das Schicksal brichtQui brise le sort
Und ich nehme euch mit darüberEt je vous emmène au-delà
Über diese Mauer zwischen euch und mirDe ce mur entre vous et moi

Bringt mich an LandDébarquez-moi
Wir werden Holz berührenOn va se toucher du bois
Im Takt der AnstrengungEn rythmant l'effort
Bei den Stößen der CongasAu coup d'à-coups des congas
Zur SchatzinselVers l'île au trésor
Und uns einmal wirklich fühlenEt se sentir pour une fois
Frei, die Wahl zu treffenVraiment libres de faire le choix

Lasst eure Sorgen an der GarderobeLarguez vos ennuis au vestiaire
Alle eure Regenschirme, eure BlitzableiterTous vos parapluies, vos paratonnerres
Den Ozean eurer Tränen, ich schöpfe ihnL'océan de vos pleurs, j' l'écope
EhrenwortParole d'honneur
Sagt "noch einmal" oder "stop"Dites "encore" ou bien "stop"

Bringt mich an LandDébarquez-moi
Herz offen an den FingerspitzenCœur ouvert au bout des doigts
Ich habe die Richtung gewechseltJ'ai viré de bord
Ich habe mir den Glauben gegebenJe me suis donné la foi
Der das Schicksal brichtQui brise le sort
Und ich nehme euch mit darüberEt je vous emmène au-delà
Über diese Mauer zwischen euch und mirDe ce mur entre vous et moi

Bringt mich an LandDébarquez-moi
Wir werden Holz berührenOn va se toucher du bois
Im Takt der AnstrengungEn rythmant l'effort
Bei den Stößen der CongasAu coup d'à-coups des congas
Zur SchatzinselVers l'île au trésor
Und uns einmal wirklich fühlenEt se sentir pour une fois
Frei, die Wahl zu treffenVraiment libres de faire le choix

Bringt mich an LandDébarquez-moi
Bringt mich an LandDébarquez-moi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lahaye Jean-Luc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección