Traducción generada automáticamente

Somewhere Over Laredo
Lainey Wilson
Quelque part au-dessus de Laredo
Somewhere Over Laredo
J'ai pris un vol de nuit rouge depuis HoustonCaught me a red eye flight out of Houston
J'ai trouvé un siège près de la fenêtre avec une vueFound me a window seat with a view
Direction l'ouest vers la Californie du SudHeaded out west for South California
Un Tito's dans le nez, je pense à toiOne Tito's in, I'm thinking 'bout you
Dans cette petite ville frontalièreIn that little border town
Où le désert brille d'or quand le soleil se coucheWhere the desert glows gold when the Sun goes down
Ma tête est à trente mille pieds dans les nuagesMy head's thirty thousand feet in the clouds
Sachant que dans vingt minutes, je seraiKnowing twenty minutes from now, I'll be
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
À rêver de ces nuits de rodéoDreaming about those rodeo nights
Allongés sur les rives du RioLaid there on the banks of the Rio
Nouvelle boucle en argent sur ton jean à côté du mienNew silver buckle on your jeans next to mine
Un couple mal assorti, des amants mauditsCouple wrong for each other, lone star-crossed lovers
Nés pour s'en aller dès le départBorn to get gone from the get-go
Mais tu es dans mes pensées chaque fois que je poursuis cet arc-en-ciel néonBut you're on my mind every time I'm chasing this neon rainbow
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
Je vole haut dans un 737I'm flying high on a 737
Ouais, mec, je suis à hauteur de ces étoilesYeah, boy, I'm eye level with these stars
Tu penserais que je serais à cinq miles plus près du paradisYou think I'd be five miles closer to heaven
Mais je suppose que le paradis est là où tu esBut I reckon heaven's down there where you are
Est-ce que tu t'arrêtes et regardes le ciel du TexasDo you stop and stare at the Texas sky
Dans les airs, et te demandes si je suisUp in the air, and wonder if I'm
Quelque part au-dessus de Laredo ?Somewhere over Laredo?
À rêver de ces nuits de rodéoDreaming about those rodeo nights
Allongés sur les rives du RioLaid there on the banks of the Rio
Nouvelle boucle en argent sur ton jean à côté du mienNew silver buckle on your jeans next to mine
Un couple mal assorti, des amants mauditsCouple wrong for each other, lone star-crossed lovers
Nés pour s'en aller dès le départBorn to get gone from the get-go
Mais tu es dans mes pensées chaque fois que je poursuis cet arc-en-ciel néonBut you're on my mind every time I'm chasing this neon rainbow
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
Où les merles volentWhere the blackbirds fly
Une fois dans une berceuseOnce in a lullaby
Pour un instant, je suis encore à toiFor a second, I'm still yours
Et tu es encore à moiAnd you're still mine
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
À rêver de ces nuits de rodéoDreaming about those rodeo nights
Allongés sur les rives du RioLaid there on the banks of the Rio
Nouvelle boucle en argent sur ton jean à côté du mienNew silver buckle on your jeans next to mine
Un couple mal assorti, des amants mauditsCouple wrong for each other, lone star-crossed lovers
Nés pour s'en aller dès le départBorn to get gone from the get-go
Mais tu es dans mes pensées chaque fois que je poursuis cet arc-en-ciel néonBut you're on my mind every time I'm chasing this neon rainbow
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo
Quelque part au-dessus de LaredoSomewhere over Laredo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lainey Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: