Traducción generada automáticamente
There's a Situation On The Shore
Lakeland
Hay una situación en la orilla
There's a Situation On The Shore
¡Oh, no! Creo que lo hice de nuevo(cough) oh no! i think i did it again
Corro mi boca como si tuviera algo que darI run my mouth like i've got something left to give
Finjo ser algo más de lo que soyI pretend to be something more than i am,
Como si tuviera algo que dar, ohLike i've got something left to give, oh
¿Crees que estoy loca?So you think that i'm crazy?
Bueno, nena, puedo mostrarte algunas cosas locasWell baby i can show you some crazy things
Todo lo que se necesita es un poco de alcohol, entonces estás listo para verlo todoAll it takes is some alcohol, then you're ready to see it all
Te haré saber que soy una porquería perfectaI'll have you know that i am just a perfect piece of shit
Todo porque perdí a la chica de la que estaba enamoradaAll because i lost the girl that i was in love with
No creo que vaya a volver a casa esta nocheI don't think i'm coming home tonight
Mamá y papá no creo que voy a volver a casaMom & dad i don't think i'll be coming home
¿Qué harías con un marinero borracho?What would you do with a drunken sailor
¿Qué harías con un marinero borracho?What would you do with a drunken sailor
¿Qué harías con un marinero borracho?What would you do with a drunken sailor
¿Quién se emborrachó demasiado para follar?Who got too drunk to even fuck?
¿Fuiste tú quien dijo que pasa por una razón?Was it you that said it happens for a reason?
Me gusta vivir mi vida sin ningún sentidoI like to live my life without any meaning
Oh nena, ¿crees que puedes estar de acuerdo?Oh baby do you think that you can agree?
No creo que estén de acuerdoI don't think that they will agree
Whoah, será mejor que corras por tu vidaWhoah, you better run for your life
Corre por tu vida, corre por tu vidaRun for your life, run for your life
No dejes que te lleven vivoDon't let them take you alive
No dejes que te cambienDon't let them change you
(esto va a arruinar mi día)(this is gonna just ruin my day)
Creo que me atraparon esta vez bebé, puedo sentir mi propiaI think they caught me this time baby, i can feel my own
Corazón latiendo ahora miro atrás, veo luces rojas y azulesHeart beating now i look behind, see red and blue lights
Dios este mundo es una prisiónGod this world is a prison
Es la maldita leyIt's the fucking law, aw shit
¿Cerré mi baúl?Did i lock my trunk?
Podría haber bebido demasiado, no lastimé a nadieI might have drank too much, i didn't hurt no one
Entonces, ¿quién eres tú, y estoy haciendo algo mal?So who are you, and am i doing something wrong?
No lastimaré a nadie, no lastimaré a nadie, no lastimaré a nadieI'm not hurting anyone, not hurting anyone, i'm not hurting anyone
Si este es tu caso entonces me alegro de que no puedas juzgarIf this is your case then i'm glad you can't judge
Whoah, será mejor que corras por tu vidaWhoah, you better run for your life
Así es como se supone que esThis is how it's suppose to be
No dejes que te lleven vivoDon't let them take you alive
Así es como se supone que esThis is how it's suppose to be
Whoah, será mejor que corras por tu vidaWhoah, you better run for your life
Corre por tu vida, corre por tu vidaRun for your life, run for your life
No dejes que te lleven vivoDon't let them take you alive
No dejes que te cambienDon't let them change you
Eres más de lo que pueden verYou are more than they can see
Hogar de los valientes y tierra de los libresHome of the brave and land of the free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lakeland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: