Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 691

Fantastic Voyage

Lakeside

Letra

Viaje fantástico

Fantastic Voyage

Oye, vamos, ven a dar un paseo
Hey, come on, come along take a ride

Hay una fiesta allí, eso no es nada
There's a party over there, that ain't no jive

Es en vivo, en vivo, es todo el camino en vivo
It's live, live, it's all the way live

Ni siquiera tienes que caminar, ni siquiera tienes que conducir
Don't even have to walk, don't even have to drive

Simplemente desliza, desliza, desliza resbaladiza
Just slide, glide, slippity-slide

Olvídate de tus problemas y de tus 9 a 5
Just forget about your troubles and your 9 to 5

Y simplemente navegar (Eso es lo que haces), simplemente navegar en
And just sail on (That's what you do), just sail on

Ahora este groove es tan funky, hey, ¿qué te parece?
Now this groove's so funky, hey, what to you think

¿Cómo se llama, llamémoslo Lakeside apesta?
What is it called, let's call it Lakeside stank

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

Soy el capitán de esta nave
I'm the captain of this vessel

Queremos llevarte en un crucero
We wanna take you on a cruise

Por todo el país, la música está a la mano (Huh)
All around the land, music is at hand (Huh)

Queremos jugar por ti
We wanna play it for you

(Ves) Queremos ser (Queremos ser)
(You see) We want to be (We want to be)

Su equipo de artistas (Jam to the music)
Your crew of entertainers (Jam to the music)

Jam al ritmo (Jam, sí)
Jam to the beat (Jam, yeah)

No dejes que nada te retenga (Ajá)
Don't let nothing restrain you (Uh-huh)

Sólo queremos que te sientas
We just want you to feel

Nada más que placer (Placer), placer musical (Sí, sí)
Nothing but pleasure (Pleasure), musical pleasure (Yeah, yeah)

Nuestra música es muy real (Es realmente real)
Our music is very real (It's really real)

Verdaderamente un tesoro (Un tesoro), tesoro musical
Truly a treasure (A treasure), musical treasure

Vamos, empaca tus maletas
Come along, pack your bags

Levántense y atímense a todos
Get on up and jam y'all

Vamos a montar en el funk, todos ustedes
Come on and ride on the funk, y'all

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

Somos los directores de esta nave surco
We're the directors of this groove ship

Y tú estás bajo nuestro mando, sí
And you are under our command, yeah

Lo que deberías hacer es escuchar, también
What you should do is take a listen, too

Así que puedes entender
So you can understand

(Sabes) Nos gusta ver (La gente lo está pasando bien)
(You know) We like to see (People havin' a good time)

Todo el mundo feliz (¿Quieres fiesta)
Everybody happy (Do you wanna party)

Creamos el ritmo (Ese pie pisoteando música)
We create the beat (That foot stompin' music)

Eso mantiene a la gente bailando
That keeps the people dancin' (Uh-huh)

Sólo queremos que te sientas (Sólo queremos que sientas)
We just want you to feel (We just want you to feel)

Nada más que placer, placer musical (Quieres sentir)
Nothing but pleasure, musical pleasure (Want you to feel)

?? ~Porque la música es un mundo de fantasía (Es una fantasía)
??~Cause music is a world of fantasy (It's a fantasy)

Vamos a vivir juntos (Un placer), placer musical
Let's live it together (A pleasure), musical pleasure

(Vamos, vamos, vamos)
(Come along, come along, come along)

Así que ven más allá del mar
So come along beyond the sea

(Baila bajo el sol) Quítate una carga de tu mente
(Dance in the sunshine) Take a load off of your mind

Nuestra música es muy real (Así que muy real)
Our music is very real (So very real)

Verdaderamente un tesoro, un tesoro musical
Truly a treasure, musical treasure

Vamos, empaca tus maletas
Come along, pack your bags

Levántense y atímense a todos
Get on up and jam y'all

Vamos a montar en el funk, todos ustedes
Come on and ride on the funk, y'all

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(Vamos, monta en el barco, hey tráelo sobre mí)
(Come along, ride the boat, hey bring it on me)

A la Tierra de Funk
To the Land of Funk

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(Quieres ir conmigo)
(Do you wanna ride with me)

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(Quieres ir, ah)
(Do you wanna go, ah)

A la Tierra de Funk, Funk, Funk
To the Land of Funk, Funk, Funk

A la Tierra de Funk, a la Tierra de Funk, a la Tierra de Funk
To the Land of Funk, to the Land of Funk, to the Land of Funk

Oye, vamos, ven a dar un paseo
Hey, come on, come along take a ride

Hay una fiesta allí, eso no es nada
There's a party over there, that ain't no jive

Es en vivo, en vivo, es todo el camino en vivo
It's live, live, it's all the way live

Ni siquiera tienes que caminar, ni siquiera tienes que conducir
Don't even have to walk, don't even have to drive

Simplemente desliza, desliza, desliza resbaladiza
Just slide, glide, slippity-slide

Olvídate de tus problemas y de tus 9 a 5
Just forget about your troubles and your 9 to 5

Y simplemente navegar (Eso es lo que haces), simplemente navegar en
And just sail on (That's what you do), just sail on

Ahora el groove es tan funky, hey, ¿qué te parece?
Now the groove's so funky, hey, what to you think

¿Cómo se llama, llamémoslo Lakeside apesta?
What is it called, let's call it Lakeside stank

Si estás listo para la fiesta y quieres bajar
If you're ready to party and you wanna get down

Trae a tu mamá, a tu papá y al hermano James Brown
Bring your ma, your pa, and brother James Brown

Trae a la tía Em y a Toto también
Bring Auntie Em and Toto too

Y toda la gente del partido para hacer su trabajo
And all the party people to do their do

Bailaremos y bailaremos hasta que amanezca
We'll dance and party till the early light

Y di: Oye, nos sentimos bien
And say, Hey, we're feelin' alright

Así que vamos, vamos a dar un paseo
So come along, come on take a ride

Hay una fiesta allí, eso no es mentira
There's a party over there, that ain't no lie

Nos vamos de aquí en una nube de humo
We're leavin' here in a cloud of smoke

Y es-es-es-es-es-es-es-eso es todo la gente
And th-th-that-th-th-that-th-th-that's all folks

Whoa, whoa, sí, sí, sí, sí
Whoa, whoa, yeah, yeah, yeah, yeah

Sólo queremos que te sientas (Sólo queremos que sientas)
We just want you to feel (We just want you to feel)

Nada más que placer, placer musical (Quieres sentir)
Nothing but pleasure, musical pleasure (Want you to feel)

Porque la música es un mundo de fantasía
Cause music is a world of fantasy

Vamos a vivir juntos (Juntos), placer musical (Queremos que
Let's live it together (Together), musical pleasure (We want you to

sentir)
feel)

Así que ven más allá de tu asiento (Ven más allá del asiento)
So come along beyond your seat (Come along beyond the seat)

(Baila bajo el sol) Saca una carga de tu mente (Sí...)
(Dance in the sunshine) Take a load off of your mind (Yeah...)

Nuestra música es muy real (Así que muy real)
Our music is very real (So very real)

Verdaderamente un tesoro, un tesoro musical
Truly a treasure, musical treasure

Date prisa
Hurry up

Empaquen sus maletas y ataquen a todos
Pack your bags and jam y'all

Vamos y cabalga en el funk ahora
Come on and ride on the funk now

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(¿Quieres ir, quieres ir, quieres ir, quieres ir)
(Do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go, do you wanna go)

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(Ve-a, vene-a, vene-a, vamos, vamos ahora a la Tierra de Funk)
(Come-a, come-a, come-a, come on, come on now to the Land of Funk)

(Quieres fiesta, quieres jalar)
(Do you wanna party, do you wanna jam)

A la Tierra de Funk
To the Land of Funk

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

(Vamos y baila bajo el sol)
(Come on and dance in the sunshine)

Ven y viaja en un fantástico viaje
Come along and ride on a fantastic voyage

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Artis Ivey, Jr. / Brian Dobbs / Fred Alexander / Fred Alexander, Jr. / Frederick Lewis / Mark Woods / Marvin Craig / Norman Berwers / Otis Stokes / Stephen Shockley / Thomas Oliver Shelby / Thomas Shelby / Tiemeyer McCain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lakeside e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção