Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 320

Ça fait trop d'jours

Lalanne Francis

Letra

Hace demasiados días

Ça fait trop d'jours

Hace demasiados días que no siente nadaÇa fait trop d' jours qu'il se sent rien
Demasiados meses, años que se contieneTrop d'mois, d'années qu'il se retient
Que no ha acariciado a una chicaQu'il a plus caressé une fille
Que las chicas lo toman por tontoQu'les filles, elles le prennent pour une bille
Y como siempre se lleva desilusionesEt comme il s'prend chaque fois des bides
Termina sintiéndose estúpidoIl finit par s'trouver stupide
Y mientras más se desanimaEt plus il s'descend le moral
Más bajo cae su ánimoPlus ça vole bas dans son futal

Ha pasado tanto tiempo, ya ves,Ça fait tellement longtemps, tu vois,
Tanto tiempo desde la última vezTellement longtemps la dernière fois
Bueno, casi fue la primera vezBen, c'était presque la première
Fue con una chica genialC'était avec une fille super
Que ningún chico queríaDont pas un seul mec ne voulait
Fue un completo fracasoÇa a été le fiasco complet
No lo hizo sentir seguro de sí mismoÇa l'a pas rendu sûr de lui

Así que desde entonces, como hoy,Alors depuis, comme aujourd'hui,
O no funciona, o no se atreveOu ça marche pas, ou il ose pas
Está enojado con todas las chicasIl en veut à toutes les nanas
Dice que son tontas o putasIl dit qu'c'est des connes ou des putes
Se encuentra solo y desanimadoIl s'retrouve seul et dans son fut'
Hay algo que no deja de gritarY a quelque chose qu'arrête pas de crier
Y ya no puede ser olvidadoEt qu' en peut plus d'être oublié

Entonces, cuando grita en primaveraAlors, quand ça hurle au printemps
Dentro de su vientre que esperaDedans son ventre qui attend,
Se aferra a su pedazo de carneIl s'accroche à son bout d'bidoche
Se pone el cielo bajo la panzaIl s'met du ciel sous la brioche
Se quiere a sí mismo si prefieresIl s'aime tout seul si tu préfères
Porque no encuentra nada mejor que hacerParce qu'il trouve rien de mieux à faire

Y luego, al lavarseEt puis après en se lavant
Se encuentra aún más solo que antesIl s'trouve encore plus seul qu'avant
Se dice que no puede durar másIl s'dit que ça peut plus durer
Así que se pone a llorarAlors il se fout à pleurer
Y cuando el cielo recibe un golpe de solEt quand l'ciel prend un coup de soleil
Y el sol un golpe de sueñoEt le soleil un coup de sommeil
Cuando la noche cae sobre su lluviaQuand la nuit tombe sur sa pluie
Se inventa una mujer para élIl s'invente une bonne femme à lui

Una que compartiría su camaUne qui partagerait son plumard
Una que compartiría su tristezaUne qui partagerait son cafard
Una que compartiría su aburrimientoUne qui partagerait son ennui
Una que compartiría todas sus nochesUne qui partagerait toutes ses nuits
Entonces siente latir su corazónAlors il sent battre son coeur
Pone su despertador a las seisIl met son réveil à six heures

Toma algo para dormirIl prend un truc pour roupiller
Aprieta fuerte su almohadaIl serre bien fort son oreiller
Cierra los ojos para verla mejorIl ferme les yeux pour mieux la voir
Cierra los ojos para creer más en elloIl ferme les yeux pour mieux y croire
Y ruega al vendedor de olvidoEt supplie le marchand d'oubli
Que venga a arroparlo en su camaDe venir le border dans son lit

Entonces se duerme lentamenteAlors il s'endort doucement
Como un niño contra su mamáComme un gosse contre sa maman
Entonces todo sigue como de costumbreAlors tout se passe comme d'habitude
Todo se apaga en su soledadTout s'éteint dans sa solitude
Y cuando el sueño lo encuentraEt quand le sommeil l'a trouvé
Finalmente comienza a soñarIl commence enfin à rêver


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lalanne Francis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección