Tradução automática
Zum Abschied Reich' Ich Dir Die Hände
Lale Andersen
Bij het Afscheid Geef Ik Je Mijn Handen
Zum Abschied Reich' Ich Dir Die Hände
Bij het afscheid geef ik je mijn handen,Zum Abschied reich' ich dir die Hände,
En zeg zachtjes, tot ziens.Und sage leise, auf Wiedersehen.
Een mooi sprookje komt ten einde,Ein schönes Märchen geht zu Ende,
En was toch zo fijn.Und war doch so schön.
Ik wil het in mijn hart bewaren,Ich will es in meinem Herzen tragen
Je weet hoe graag ik bij je was,Du weisst, wie gern ich bei dir blieb,
Daarom wil ik je bij het afscheid zeggen,Drum will ich dir zum Abschied sagen,
Ik hou zo veel van jou.Ich habe dich so lieb.
Nu is voor ons tweeNun ist für uns zwei
Deze tijd voorbij,Diese Zeit vorbei,
Maar het weerzienDoch das Wiedersehen
Zal ooit dubbel mooi zijn.Wird einst doppel schön
Dus, wees niet verdrietig,Drum, nicht traurig sein,
Blijf je ook alleen,Bleibst du auch allein,
Eens komt zeker de dagEinmal kommt bestimmt der Tag
Dat ik bij jou zal zijn.Da werde ich bei dir sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lale Andersen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: