Traducción generada automáticamente
Hafen Und Mädchen
Lale Andersen
Puerto y Chica
Hafen Und Mädchen
Es un barco en el mar desde hace tanto tiempo,Ist ein Schiff auf der Fahrt schon so lange Zeit,
Nada más que cielo y mar lejos y ancho.Nichts als Himmel und Meer weit und breit.
Entonces, por la noche, la soledad se para en la barandilla,Dann steht Nachts an der Reling die Einsamkeit,
Y el corazón está listo para soñar.Und das Herz ist zum träumen bereit.
Puerto y chica,Hafen und Mädchen,
De eso sueñan los marineros en el mar,Davon träumen Matrosen auf See,
Durmiendo en el pueblito,Schlafen im Städtchen,
A veces sin escuchar nada de barlovento y sotavento.Mal nichts hören von Luv und von Lee.
Puerto y chica,Hafen und Mädchen,
¿Por qué le duele tanto a cada corazón?Warum tut jedem Herzen so weh?
Pero ese dolor luego lo curaDoch heilt das Weh dann
Un ardiente grog y una boca floreciente,Ein glühender Grog und ein blühender Mund,
Entonces un marinero se cura en un abrir y cerrar de ojos.Dann ist ein Seemann im Handumdrehen wieder gesund.
Cuando se da cuenta después del milésimo beso,Wenn er sich nach den tausendsten Kuss besinnt,
Y huele el viento salado,Und er schnuppert den salzigen Wind,
Sí, entonces un marinero dice adiós, mi niña,Ja, dann sagt ein Matrose ade, mein Kind,
Y la vieja historia comienza de nuevo.Und die alte Geschichte beginnt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lale Andersen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: