Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 481

Le Chant Des Braves

L'Algerino

Letra

El Canto de los Valientes

Le Chant Des Braves

El Canto de los ValientesLe Chant Des Braves
La calle no la veneroLa rue je la vénere pas
me ha causado más daño que bien pero la quieroelle m'a causer plus de tord que de bien mais jl'aime quand
porque no olvido de dónde vengocar j'oubli pas d'ou je vien
represento a los rufianes de gran corazón y a la gente buena, cada uno con sus defectosje représente les voyous au grand coeur et les gens bien , chacun ses défauts
solo veo las cualidades de mis hermanosj'regarde que les qualités de mes frangins

dedicado a aquellos que me apreciandédié a ceux qui m'aprécient
a aquellos que me detestana ceux qui me deteste
dios me prueba y me pone a pruebadieu m'éprouve et me test
soy un hombre y aguantoj'sui un homme et j'encaisse
me doy el gusto de cantar para aquellos que me aman fuerteje m'fait un palisir de chanter pour ceux qui m'aiment fort
a los traidores los mando al carajo, lo que no mata te hace más fuerteles traitres je les baises ce qui ne tu pas rend plus fort
hablo la verdadera calle, los chicos que no tienen nada que perderj'parle la vrai rue les ptit qu'on rien a rayave
los desempleados deprimidos y los padres que rezan en las cuevasles smicares dépressifs et les darons qui prient dans les caves
sube el volumen en la radiomonte le son dans le poste
si te conmueve es que tienes corazón, todos tenemos las mismas dificultades, las mismas pruebassi sa te touche c'est que tu a du coeur , on a tous les meme galeres les meme épreuves
yo lo hago con el corazón sin descuidar mi disco para los hermanos que están en las tinieblas y por todo el viciomoi j'fait sa avec le coeur sans négligé mon disque pour les freres sont dans les ténebres et par tout le vice
las hermanas giran en la angustia buscando al príncipe azul, víctimas de sus debilidades algunas terminan en violaciones grupalestournent les soeurs dans le tourment recherche le prince charmant victimes de leur faiblesses certaines finissent dans des tournantes
las manos sucias como Laura vamos a lavarlasles mains sales comme laura on va se les laver
las fronteras que nos separan del bien las vamos a desafiar, los clichés de la taberna que vamos a trastocarles frontieres qui nous sépare du bien on va les braver , les taver écule des clichés qu'on va boulverser
solo en mi padre creo fuertemente dime si estoy soñandoseul mon pere ji croi fort dit moi si je suis en train de rever
es el canto de aquellos que levantan la cabeza, los que olvidamos demasiado rápidoc'est le chant de ceux qui levent la tête ceux qu'on oublie trop vite
que tienen sueños y no esperan que les tiendan la mano, los que se aferran a la esperanza a pesar de los tormentos, los que mantienen el ánimo y esperan la felicidad a la vuelta de la esquinaqui ont des reves et qui attendent pas qu'on tende la perche ceux qui s'accrochent a l'espoir malgré les tourments ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant
para todas las mujeres solas que crían a sus hijos con valentía y aquellos que permanecen fuertes encerrados en una jaulapour toutes les femmes seules qui élevent leurs gosses avec courage et ceux qui restent fort enfermés dans une cage
es el canto de los valientesc'est le chant des braves
veremos el sol después de la tormentaon verra le soleil après l'orage

no me importa lo que la gente digarien foutre de c'que les gens diront
cuando estaba solo no había nadie excepto mi sangrequand j'était seul y'avait personne a part mon sang
saqué fuerzas de los míosj'ai puiser la force chez les miens
mis debilidades, las saqué de los demásmes faiblesses, j'les ai puiser chez les autres
me ataba estúpidamente a putas que no valen muchoon m'atachait betement a des putes qui ne valent pas grand chose
no tomes esta rabia como odio, tengo amor para venderprend pas cette rage pour de la haine j'ai d'l'amour a vendre
amigos y hermanos para amardes amis et des freres a aimer
enemigos para colgardes ennemis a pendre
gasté amor dándolo a cualquieraj'ai gaspiller d'l'amour a le donner a nimporte qui
gasté amistad porque en realidad no sabía quién eragaspiller d'l'amitier parce qu'en faite j'savai pas quié
mi voz en los altavoces, me desahogo al máximoma voix dans les baffes, j'décompresse un max
cómo confiar en la gente, se acuestan por un par de zapatillas Air Maxcomment faire confiance aux gens, ils baisent pour une paire d'air max
nuestros pasos no tienen paznos pas ont pas de paix
lucho mi guerra por el sexoje mene ma guerre pour le baise
el amor se compra caro, las putas en vitrinas a bulgarosl'amour s'achete cher les putes en vitrines a bulgares
el otro rastrea fajos y yo me echo la siestal'autre trace des liasses et je fait la sieste
ya es hora de que me mueva, que vaya a la conquista de los cientosil serait temp que je me bouge que j'aille a la conquete des cents
quieren matar mis sueños pero no conocen la rabia que me habitails veulent tué mes reves mais ils savent pas la rage qui m'habite
si la miseria me coquetea sí le mostraré mi penesi la misere me drague ouai je lui sortirai ma bite
los fajos grandesles grosses liasses
todo eso me fascinatout sa me fascine
mi inclinación por los que brillan me convierte en presa fácilmon penchant pour ceux qui brillent fait de moi une proie facile
levanta tu vaso por mi saludleve on verre a ma santé
me deleito cantando mi vida de mierda que solo interesa a los perrosje m'régale a chanté ma vie de merde qui n'interesse que les cleps
sueño con lingotes de oroje reve de lingots d'or
creímos en el oroon a cru a l'or
pero con mierda en los ojos me desperté en el otro ladomai la merde dans les yeux je m'suis reveiller a l'autre
quieren que guste a los niños no estoy aquí para vender sueños, amigoils veulent que je plaise au momes j'suis pas la pour vendre du reve mon pote
mucho menos para vender a los pobresencore moins pour vendre aux pauvres
es el canto de aquellos que levantan la cabeza, los que olvidamos demasiado rápidoc'est le chant de ceux qui levent la tete ceux qu'on oubli trop vite
que tienen sueños y no esperan que les tiendan la mano, los que se aferran a la esperanza a pesar de los tormentos, los que mantienen el ánimo y esperan la felicidad a la vuelta de la esquinaqui ont des reves et qui attendent pas qu'on tende la perche qui s'accrochent a l'espoir malgré les tourments ceux qui gardent le moral et qui guettent le bonheur au tournant
para todas las mujeres solas que crían a sus hijos con valentía y aquellos que permanecen fuertes encerrados en una jaulapour toutes les femmes seules qui élevent leurs gosses avec courage et ceux qui restent fort enfermés dans une cage
es el canto de los valientesc'est le chant des braves
veremos el sol después de la tormentaon verra le soleil après l'orage


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'Algerino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección