Traducción generada automáticamente

Shine
LaLion
Brillo
Shine
Juré por Dios que lo lograría antes de los 16I swore to God that I would make it by the age of 16
Estoy persiguiendo todos los sueños que tuve desde adolescenteI'm out here chasing all the dreams I had since I was a teen
Mantengo la rutina, sigo adelante como en regímenes inhumanosKeep routine, I keep it moving like inhuman regimes
He estado trabajando, Tyler Dirden, dos de mí, es un planI been working, Tyler Dirden, two of me it's a scheme
Ella me preguntó por qué siempre estoy estresado si estoy viviendo el sueñoShe asked me why I'm always stressing if I'm living the dream
Le dije que no tengo comas llenas de problemas y significadosTold her I ain't got no commas full of problems and means
Para cambiar el mundo, todo para mejor, apuesto que soy un adictoTo change the world, all for the better bet I'm a fiend
He estado tramando un significado desde las barras de balanceoI been scheming for a meaning since sway bars
He estado manejando los mismos autosBeen whipping the same cars
He estado bebiendo de los mismos frascosBeen sipping the same jars
He estado rasgando las mismas cicatricesBeen ripping the same scars
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars
Pero está bienBut that's alright
Pero está bienBut that's alright
Déjalos brillar a través de la nocheLet them shine through the night
He estado tropezando con los mismos defectosBeen tripping the same flaws
He estado besando a las mismas chicasBeen kissing the same broads
He estado viviendo los mismos trabajosBeen living the same job's
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars
Llegué hasta aquí sin ayuda, sin que nadie me sostenga la manoGot up here without no help with nobody holding my hand
Pasé estos días en los momentos más oscuros que nunca planeéSpent these days inside the darkest times that I never planned
Todos decían que soy promedio, por debajo del nivel que pasaThey all claimed I'm average below the level that passes
Pero de cenizas a cenizas y polvo al polvo, lo hago realidadBut ashes to ashes and dust to dust I make it happen
Guardo estos secretos en mi mente, juro que está bien, soy un seguroKeep these secrets in my mind, swear it's fine, I'm a safe
Guardo estos arrepentimientos en las líneas que tiendo a rapearKeep these regrets in the lines I tend to rap for the sake
Para mantenerme sano, a mamá rica, un par de razones por las que me despiertoOf keeping healthy, mama wealthy, couple reasons I wake
Cada mañana, cuestiono mi cordura. GenialUp every morning, question sanity. Great
¿Qué harías si nadie creyera en ti?What would you do if nobody ever believed in you
¿Qué harías si los profesores te dijeran que la escuela no es para ti?What would you do if teachers told you that school ain't for you
¿Qué es la vida dentro de la estructura?What is life inside the structure
¿Qué es la vida sin un amante?What is life without a lover
¿Qué es la vida sin ambiciónWhat is life without ambition
Para ser mejor que los demás?To be better than the other
Nunca podría frenarloI could never slow it down
Demasiados cargando en mi espaldaToo many held on my back
Tengo familia al otro lado del mar que intento traer de vueltaI got family back across the sea I'm tryna bring back
Tengo gente que necesita alimentarse, por qué ansío rapearI got people needing feeding why I'm feinding to rap
Pongo mi ciudad en mi mapa, lo hago rezando a las estrellasI put my city on my map, I do it pray for the stars
He estado manejando los mismos autosBeen whipping the same cars
He estado bebiendo de los mismos frascosBeen sipping the same jars
He estado rasgando las mismas cicatricesBeen ripping the same scars
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars
Pero está bienBut that's alright
Pero está bienBut that's alright
Déjalos brillar a través de la nocheLet them shine through the night
He estado tropezando con los mismos defectosBeen tripping the same flaws
He estado besando a las mismas chicasBeen kissing the same broads
He estado viviendo los mismos trabajosBeen living the same job's
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars
Parece que todos mis malditos deseos se acercan a ser ambicionesSeems like all my fucking wishes come closer to being ambitions
Las chicas a las que deseo besar me abandonan en cada momentoThe bitches that I wish kisses abandon me every instance
Pero estoy mejor soloBut I'm better off alone
No llames a mi teléfono, no devolveré la llamadaDon't call my phone, won't call back
He estado sobrio sintiéndome drogado como si me amaras de hechoI been sober feeling stoned as if you loved me in fact
Sigo adelante como si nunca te hubieras ido, caí del tronoKeep it moving like you never left, I fell off the throne
He estado deseando una conversación pacientemente cultivadaI been wishing for a conversation patiently grown
Para odiar a todos los que me dejaron solo en mi menteTo hate everyone who left me in my mind all alone
Sé que tienes tu vida que vivir, pero todos mis demonios han mostradoKnow you got your life to live, but all my demons have shown
Que están aquí para quedarseThat they're here to stay
Marcados permanentemente como los tatuajesPermanently marked like the tats
Que me recuerdan los tiempos en que odiaban mis cancionesI have to remind me of the times they hated my tracks
Todas las veces que lanzaba una y se reían a carcajadasAll of the times that I would drop and they would kick back and laugh
Y ahora se emborrachan con la hierbaAnd now they get lit off the sack
Mientras yo consigo a sus chicas en manadasWhile I get they bitches in packs
Solía soñar con estoI used to dream of this
El miedo a estoThe fear of this
La lágrima que siento podría sanar a los niñosThe tear I feel could heal the kids
Apego en estoAppeal in this
Para lidiar con estoTo deal in this
Pero la gente chillona como focas en estoBut people squeal like seals in this
Es real en estoIt's real in this
Una comida para los niñosA meal to kids
Las drogas han duplicado los sorbosThe drugs have doubled up the sips
Un volante en estoA wheel in this
Para girar los agarresTo spin the grips
Pero nunca saltando estrellasBut never skipping stars
He estado manejando los mismos autosBeen whipping the same cars
He estado bebiendo de los mismos frascosBeen sipping the same jars
He estado rasgando las mismas cicatricesBeen ripping the same scars
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars
Pero está bienBut that's alright
Pero está bienBut that's alright
Déjalos brillar a través de la nocheLet them shine through the night
He estado tropezando con los mismos defectosBeen tripping the same flaws
He estado besando a las mismas chicasBeen kissing the same broads
He estado viviendo los mismos trabajosBeen living the same job's
He estado deseando las mismas estrellasBeen wishing the same stars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LaLion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: