Traducción generada automáticamente
Amor sincero
Lalo Y Los Descalzos
Amour sincère
Amor sincero
À tous ceux qui écoutent mon chant, un conseil je donneA todo aquel que escuche mi canto un concejo le doy
Si votre mère est encore en vie, couvrez-la de baisers, remplissez-la d'amourSi tienen a su madre viva, cúbranla de besos, llénenla de amor
Car quand elle meurt, l'âme se fanePorque cuando muere se marchita el alma
Et le cœur meurt peu à peuY va muriendo de a poquito el corazón
Cette tristesse en moi, cette peine si noireEsta tristeza mía, esta pena tan negra
Je la porte dans mon âme, au fond de mon cœurLa llevo dentro de mi alma, dentro de mi corazón
Et personne ne pourra m'empêcher de me souvenirY es que nadie logrará quitarme de recordar
De ce que tu me disais, suppliant, tu demandaisLo que siempre me decías, suplicante me pedias
Regarde fils, n'oublie pas l'amour de tes amoursMira hijo no te olvides del amor de tus amores
Ne fais jamais de mal à personne pour ne jamais être trompéNunca hagas mal a nadie para que nunca te engañen
Cherche-toi un amour sincère, donne de l'affection à tes frèresBúscate un amor sincero, Da cariño a tus hermanos
Ne cherche pas un amour feint, car tu souffriras ensuiteNo busque amor fingido porque luego sufrirás
Et maintenant que tu es parti de moiY ahora que ya te fuiste de mí
Je n'ai plus de conseils, je n'ai plus ce refugeYa no tengo los concejos, ya no tengo aquel refugio
Ni l'étoile qui éclairera mon cheminNi la estrella que alumbrará mi camino
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesseEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesseEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza
Pour l'amour de ma mèrePor el amor de mi madre
Et maintenant que tu es parti de moiY ahora que ya te fuiste de mí
Je n'ai plus de conseils, je n'ai plus ce refugeYa no tengo los concejos, ya no tengo aquel refugio
Ni l'étoile qui éclairera mon cheminNi la estrella que alumbrará mi camino
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesseEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesseEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza
Pour l'amour de ma mèrePor el amor de mi madre
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesseEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza
C'est pourquoi je vagabonde, dans le monde, je souffre de ma tristesse pour l'amour de ma mèreEs por eso que vivo vagando, en el mundo penando con mi tristeza por el amor de mi madre
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lalo Y Los Descalzos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: