Traducción generada automáticamente

Elle
Serge Lama
Ella
Elle
Si ella viene a hacerme sufrirPourvu qu'elle vienne me faire souffrir
Porque estoy seguro de que vendrá,Car je suis sur qu'elle va venir,
Aquella a la que nunca quise pertenecer.Celle à que j'ai jamais voulu appartenir.
Con sus garras en las puntas de los dedosAvec ses griffes au bout des doigts
Dispuesta a clavarte un Cristo en la cruz,A vous remettre un christ en croix,
No sé cuándo, pero sé que vendrá.Je ne sais pas quand mais je sais qu'elle viendra
Ella barrerá todas las flores de mi solElle balaiera toutes les fleurs de mon soleil
Blanqueará mis noches privándome de sueñoElle blanchira mes nuits me privant de sommeil
Dejará mi corazón al descubiertoElle mettra mon coeur à nu
Para comérselo crudoPour le manger tout cru
Oh sí, vendrá a devorarme de amor.Oh oui elle viendra me manger d'amour
Ella barrerá todas las lunas de mi cieloElle balaiera toutes les lunes de mon ciel
Abolirá mis paraísos artificialesAbolira mes paradis artificiels
A pesar de todo, es a ella a quien quieroPourtant c'est elle que je veux
Y que los dioses se aparten de mí.Et tant pis si les dieux, se détournent de moi
Al principio tendrá los ojosAu début elle aura les yeux,
De aquella de la que me enamoroDe celle dont je tombe amoureux
Y por quien mi corazón ardeEt pour qui mon coeur se consume
Un año o dos...Un an ou deux...
Luego sus ojos se volverán tan grandesPuis ses yeux deviendront si grands
Que me hundiré en ellosQue je m'engloutirai dedans
Como un nadador entre dos continentes.Comme un nageur entre deux continents
Ella barrerá todas las flores de mi solElle balaiera toutes les fleurs de mon soleil
Blanqueará mis noches privándome de sueñoElle blanchira mes nuits me privant de sommeil
Pondrá mis nervios de puntaElle mettra mes nerfs à bout
Hasta dormir de pieJusqu'à dormir debout
Hasta convertir mi vida en una noche de amor.Jusqu'à faire de ma vie une nuit d'amour
Ella eliminará de mi vida todas mis gacelasElle balaiera de ma vie toutes mes Gazelles
Abolirá todo lo que esté fuera de ellaAbolira tout ce qui est en dehors d'elle
A pesar de todo, es a ella a quien quieroPourtant c'est elle que je veux
Y que los dioses se aparten de mí...Et tant pis si les dieux se détournent de moi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: