Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 396

Mon dada c'est la danseuse

Serge Lama

Letra

Mi pasión es la bailarina

Mon dada c'est la danseuse

Desde pequeño en los bastidoresDéjà tout gosse dans les coulisses
Pasaba mi tiempo en los muslosJe passais mon temps sur les cuisses
De las hermosas bailarinas electrificadasDes belles danseuses électrisées
Las strippers me hipnotizabanLes striptiseuses m'hypnotisaient
Desde pequeño, ¿será por casualidad?Déjà gosse est-ce par hasard
Me gustaban las plumas y los lechosJ'aimais les plumes et les plumards
Si los niños tienen que crecerS'il faut que les enfants grandissent
Conozco a algunos que conservan su vicioJ'en connais qui gardent leur vice
Su vicio o su obsesiónLeur vice ou bien leur obsession
Les dejo la elección del nombreJe vous laisse le choix du nom
Si está mal o bien, no lo séEst ce mal ou bien j'en sais rien
En todo caso, yo conservé el mío.En tous cas j'ai gardé le mien.

Algunos prefieren las plisadorasCertains préfèrent les plisseuses
Otros prefieren las lavanderasD'autres aiment mieux les blanchisseuses
Las bordadoras, costureras o alisadorasLes brodeuses, couseuses, ou lisseuses
¡Mi pasión es la bailarina!Moi mon dada c'est la danseuse!

En un revoltijo de volantesDans un froufrou de fanfreluches
Las bailarinas viven en colmenasLes danseuses vivent en ruches
Zumban y recogen su mielÇa bourdonne et ça prend son miel
Sobre el palomo providencialSur le pigeon providentiel
Mamá a veces tenía miedoMaman avait peur quelques fois
De que el palomo fuera papáQue le pigeon ce soit papa
En mi memoria se deformanDans ma mémoire se déforment
Pezones de todas formasDes mamelons de toutes formes
Senos pesados, senos redondos, senos puntiagudosSeins lourds, seins bombés, seins pointus
Nalgas redondas al nivel del tutúFesses rondes à ras du tutu
A los diez años me hacía sonrojarA dix ans ça me faisait rougir
Ahora sé cómo usarlos.Maintenant je sais m'en servir.

Algunos prefieren las plisadorasCertains préfèrent les plisseuses
Otros prefieren las lavanderasD'autres aiment mieux les blanchisseuses
Las bordadoras, costureras o alisadorasLes brodeuses, couseuses, ou lisseuses
¡Mi pasión es la bailarina!Moi mon dada c'est la danseuse!

Dentadura floja, peluca caídaDentier branlant perruque en berne
Los viejos galanes venían en docenasLes vieux beaux venaient par douzaines
Sofocándose en sus viejas ropasSuffoquant, dans leurs vieux habits
Ofreciendo flores y rubíesOffrir des fleurs et des rubis
Vi a algunos tan viejosJ'en ai vu qu'étaient tellement vieux
Que morían al regresar a casa.Qu'ils mourraient en rentrant chez eux.
En la penumbra de los bastidoresDans la pénombre des coulisses
A veces los cuerpos se acurrucanQuelquefois des corps se blottissent
Entre los trajes de coloresParmi les habits de couleur
De bailarinas con bailarines.Des danseuses avec des danseurs.
Incluso sorprendí, qué horrorJ'ai même surpris, qu'elle horreur
Bailarines con bailarines.Des danseurs avec des danseurs.

Algunos prefieren las plisadorasCertains préfèrent les plisseuses
Otros prefieren las lavanderasD'autres aiment mieux les blanchisseuses
Las bordadoras, costureras o alisadorasLes brodeuses, couseuses, ou lisseuses
¡Mi pasión es la bailarina!Moi mon dada c'est la danseuse!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección