Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 430

La chanteuse a vingt ans

Serge Lama

Letra

La cantante tiene veinte años

La chanteuse a vingt ans

Ella llega a las ocho, nadie está aún aquíElle arrive à huit heures, personne n'est encore là
Cierra con llave su camerino, y ahí estáElle ferme à double tour sa loge, et la voilà
Con una mirada tierna sonríe a su espejoQui d'un air attendri sourit à son miroir
Ya van casi treinta años que hace esto cada nocheÇa fait bientôt trente ans qu'elle fait ça tout les soirs

Luego toma su rostro con ambas manosPuis elle prend son visage à deux mains
Lo acaricia como si ya no fuera el suyoLe caresse comme si ça n'était plus le sien
Después agarra los maquillajes y los lápicesPuis elle prends les fards et les crayons
Se dibuja una sonrisa con dedicaciónSe dessine un sourire avec application
Las pestañas postizas, el largo vestido negroLes faux cils, la longue robe noire
Los zapatos de satén, la peluca plateadaLes souliers de satin, la perruque d'argent
Ahora la cantante tiene veinte añosMaintenant la chanteuse à vingt ans

Luego entra abriendo los brazosPuis elle rentre en écartant les bras
Como si regresara por primera vezComme si elle rentrait pour la première fois
Luego canta con esa vozPuis elle chante avec cette voix là
Como dicen los periódicos, que no se puede reemplazarComme disent les journaux, qu'on ne remplace pas
Sonríe con esa sonrisaElle sourit avec ce sourire là
Que solo le pertenece a ella y que tanto amamosQui n'appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Ahora la cantante tiene veinte añosMaintenant la chanteuse à vingt ans

Luego sale agotada, su maquillaje se derritePuis elle sort épuisée, son maquillage fond
Responde con tristeza a dos o tres preguntasElle répond d'un air triste à deux ou trois questions
Se viste de civil, entra al autoElle s'habille en civil, elle rentre dans l'auto
Y se queda dormida en el hombro de su representantePuis s'endort sur l'épaule de son impresario

Recuerda el Alcázar y DeauvilleElle revoit l'Alcazar et Deauville
En la época en que los hombres aún eran dócilesÀ l'époque où les hommes étaient encores dociles
Incluso recuerda a ese pequeño cantanteElle revoit même ce petit chanteur
Sacrificando su pago para regalarle floresSacrifiant son cachet pour lui offrir des fleurs
Recuerda a esos amantes apasionadosElle revoit ces amoureux transis
Que lanzaban a su cama collares de diamantesQui jetaient dans son lit des colliers de diamant
Ahora la cantante tiene veinte añosMaintenant la chanteuse à vingt ans

Luego entra abriendo los brazosPuis elle rentre en écartant les bras
Como si regresara por primera vezComme si elle rentrait pour la première fois
Luego canta con esa vozPuis elle chante avec cette voix-là
Como dicen los periódicos, que no se puede reemplazarComme disent les journaux, qu'on ne remplace pas
Sonríe con esa sonrisaElle sourit avec ce sourire là
Que solo le pertenece a ella y que tanto amamosQui n'appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Ahora la cantante tiene veinte añosMaintenant la chanteuse à vingt ans

Luego entra abriendo los brazosPuis elle rentre en écartant les bras
Como si regresara por última vezComme si elle rentrait pour la dernière fois
Se queja con esa vozElle se plaint avec cette voix là
Como dirán los periódicos, que no se podrá reemplazarComme diront les journaux, qu'on ne remplacera pas
Luego llora con esa sonrisaPuis elle pleure avec ce sourire là
Que solo le pertenece a ella y que tanto amábamosQui n'appartient qu'à elle et que nous aimions tant
Ahora la cantante tiene veinte añosMaintenant la chanteuse à vingt ans


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Lama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección