Transliteración y traducción generadas automáticamente
Can't Defeat 'Take No Notice Boys'
LamazeP
Kann 'Nehmt Keine Rücksicht, Jungs' nicht besiegen
Can't Defeat 'Take No Notice Boys'
Hey, sag mal,
あのさのさ
ano sa no sa
merkst du eigentlich, dass ich da bin?
僕の事 気づいてる?
boku no koto kizuiteru?
In letzter Zeit habe ich das Gefühl,
このところ 少しずつ
kono tokoro sukoshi zutsu
dass ich ein bisschen gewachsen bin!
成長した気がしたよ!
seichou shita ki ga shita yo!
Hey, sag mal,
あのさのさ
ano sa no sa
interessierst du dich für mich?
僕の事 気にしてる?
boku no koto ki ni shiteru?
Du musst dich doch nicht so schämen,
ほらそんなに照れなくてもいいのに
hora sonna ni terenakute mo ii noni
komm doch ein bisschen näher,
もうちょっとだけ近づいちゃって
mou chotto dake chikazuitchatte
schau mich ruhig an, das ist okay.
まじまじ見つめちゃっていいのに
majimaji mitsumechatte ii noni
"Was? Missverständnis?"
「え? 勘違い? 」
e? kanchigai?
Machst du mich damit etwa zum Narren?
それ恥かかせてるわけなの?
sore hazukakaseru wake nano?
"Das ist süß?"
「そこが可愛いって? 」
soko ga kawaii tte?
Hör auf, mich weiter zu ärgern!
これ以上からかうのはやめて!
kore ijou karakau no wa yamete!
Ich kann diesen unempfindlichen Kerl nicht ausstehen,
鈍感男は嫌い だって
donkan otoko wa kirai datte
weil er so, so, so, so nichts merkt.
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
konna ni konna ni konna ni konna ni kizukanai
Selbst wenn ich Ananas drauflege und Orange dazu,
パイナップルかけても オレンジ添えつけても
painappuru kakete mo orenji soe tsukete mo
bleibt es trotzdem ohne saure Gedanken.
酸っぱい思いにならない
suppai omoi ni naranai
Ich will die Wahrheit wissen, aber
本当の事が知りたいでも
hontou no koto ga shiritai demo
kann nicht einfach so direkt angreifen.
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
gatsuri gatsuri gatsuri gatsuri semerarenai
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich gegen dich gewinnen kann,
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai
selbst wenn ich erwachsen bin, kann ich nicht mithalten.
大人になっても追いつけない
otona ni natte mo oitsukenai
Hey, sag mal,
あのさのさ
ano sa no sa
merkst du eigentlich, dass ich da bin?
僕の事 気づいてる?
boku no koto kizuiteru?
In letzter Zeit habe ich das Gefühl,
このところ 少しずつ
kono tokoro sukoshi zutsu
dass du ein bisschen kalt zu mir bist!
冷たいような気がしたよ!
tsumetai you na ki ga shita yo!
Hey, sag mal,
あのさのさ
ano sa no sa
interessierst du dich für mich?
僕の事 気にしてる?
boku no koto ki ni shiteru?
Mit jedem Tag scheinst du weniger Zeit für mich zu haben.
日が経つに連れて構ってくれない
hi ga tatsu ni tsurete kamatte kurenai
Sei doch ein bisschen netter zu mir,
もうちょっとだけ優しくしちゃって
mou chotto dake yasashiku shichatte
ich kann es nur nicht ehrlich sagen.
ただ正直に言えないだけ
tada shoujiki ni ienai dake
"Hey... merkst du es?"
「ねぇ... 察して? 」
nee... sasshite?
Muss ich es dir wirklich ins Gesicht sagen?
口に出さなきゃ分からないの?
kuchi ni dasanakya wakaranai no?
"Du bist echt dumm!"
「ホントに馬鹿なんだから! 」
honto ni baka nandakara!
Ich könnte gleich weinen vor Frustration!
イジケて涙が出ちゃいそうなの!
ijikete namida ga dechai sou nano!
Ich kann diesen unempfindlichen Kerl nicht ausstehen,
鈍感男が憎い だって
donkan otoko ga nikui datte
weil er so, so, so, so nichts merkt.
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
konna ni konna ni konna ni konna ni kizukanai
Selbst wenn wir zusammen eine Zitrone beißen,
レモン丸かじりで一緒に痛み分けしても
remon marukajiri de issho ni itamiwake shitemo
spüre ich keinen Schmerz.
全然ダメージ効かない
zenzen dameeji kikanai
Er zeigt keine Schwäche,
弱み一つも見せないから
yowami hitotsu mo misenai kara
kann nicht einfach so direkt angreifen.
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
gatsuri gatsuri gatsuri gatsuri semerarenai
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich gegen dich gewinnen kann,
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai
selbst wenn ich erwachsen bin, kann ich nicht mithalten.
大人になっても追いつけない
otona ni natte mo oitsukenai
Ich kann nicht akzeptieren, wie du mich behandelst,
妹扱いじゃ納得出来ない
imouto atsukai ja nattoku dekinai
ich bin zu kompliziert geworden.
複雑な僕になったのです
fukuzatsu na boku ni natta no desu
Bitte schau mir nicht aus dem Weg,
目をそらさないでお願い
me wo sorasanai de onegai
ich gebe immer mein Bestes, um aufzufallen, okay?
いつだって全力アピールだよ?
itsudatte zenryoku apīru da yo?
Ändere die Farbe deiner Augen,
その瞳の色を塗り替えて
sono hitomi no iro wo nurikaete
ich werde dich nie wieder entkommen lassen, antworte mir!
二度と逃さないよ、答えて!
nido to nogasanai yo, kotaete!
Ich bin nur einen Schritt entfernt,
あと一歩の所で届かない
ato ippo no tokoro de todokanai
bis tief in dein Ohr.
耳の奥まで
umi no oku made
Ich kann diesen unempfindlichen Kerl nicht ausstehen,
鈍感男は嫌い だって
donkan otoko wa kirai datte
weil er so, so, so, so nichts merkt.
こんなに こんなに こんなに こんなに 気づかない
konna ni konna ni konna ni konna ni kizukanai
Selbst wenn ich Ananas drauflege und Orange dazu,
パイナップルかけても オレンジ添えつけても
painappuru kakete mo orenji soe tsukete mo
bleibt es trotzdem ohne saure Gedanken.
酸っぱい思いにならない
suppai omoi ni naranai
Ich will die Wahrheit wissen, aber
本当の事が知りたいでも
hontou no koto ga shiritai demo
kann nicht einfach so direkt angreifen.
がっつり がっつり がっつり がっつり 攻められない
gatsuri gatsuri gatsuri gatsuri semerarenai
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich gegen dich gewinnen kann,
意地悪なおまえに勝てる気なんてしない
ijiwaru na omae ni kateru ki nante shinai
selbst wenn ich erwachsen bin, kann ich nicht mithalten.
大人になっても追いつけない
otona ni natte mo oitsukenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LamazeP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: