Transliteración y traducción generadas automáticamente

6号室 (6 goushitsu)
Lamp (Indie)
Chambre 6
6号室 (6 goushitsu)
Dans la chambre à deux, on écoutait toujours de vieux disques
部屋で二人 いつも聴いた古いレコード
Heya de futari itsumo kiita furui REKOODO
La aiguille se pose et les souvenirs et mélodies commencent à tourner
針を落として回り始めた思い出とメロデイー
hari wo otoshite mawarihajimeta omoide to MERODEII
Dans la salle de bain sombre d'un jour froid
自く寒い日の曇ったバスルーム
Samuku samui hi no kumotta BASURUUMU
Avec ma partenaire au prénom commençant par K, on tisse des rêves en arpèges
頭文字Kの恋人と アルペジオで紡いだ夢
Kashira moji K no koibito to ARUPEJIO de tsumuida yume
Les rideaux flottent jusqu'à l'arrivée du matin à la fenêtre
カーテンゆれる窓辺に朝が来るまで
KAATEN yureru madobe ni asa ga kuru made
Toi et moi, on a parlé pour toujours
You & Me いつまでも話した
You & Me itsumademo hanashita
Sur le balcon qui surplombe la ville bleue qui s'apaise
静まる青い街を見下ろしたバルコニー
Shizumaru aoi machi wo mioroshita BARUKONII
Comme une histoire d'amour au dernier étage qui s'étend dans le ciel nocturne
まるで夜空につづく 最上階の恋物語
Marude yozora ni tsuzuku saijōkai no koi monogatari
Ça sort des haut-parleurs
スピーカーから流れた
SUPIIKAA kara nagareta
Je ferme les yeux et je me souviens des nuits tristes
目をつぶって思い出すよ哀しい夜は
Me wo tsubutte omoidasu yo kanashii yoru wa
Le jour où on s'est rencontrés, un été avec du soda au citron et du thé glacé
二人出会った 檸檬ソーダとアイスティーの夏の日
Futari deatta remon SODA to AISUTII no natsu no hi
Un après-midi bien ensoleillé reflète ton ombre
よく晴れた午後が君の影を映す
Yoku hareta gogo ga kimi no kage wo utsusu
Ma partenaire au prénom commençant par K, je suis sûr qu'on se reverra un jour
頭文字Kの恋人よ きっとまたいつか会えるだろう
Kashira moji K no koibito yo kitto mata itsuka aeru darou
Dans la chambre où le soleil de l'ouest brille jusqu'à la nuit
西陽射し込む部屋で夜になるまで
Nishizora sashikomu heya de yoru ni naru made
Toi et moi, un amour mélangé au bruit
You & Me ノイズ混じりの恋
You & Me NOIZU majiri no koi
Des dégradés violets s'imprègnent dans la vitre
硝子窓にしみ込む紫のグラデーション
Garasu mado ni shimi komu murasaki no GURADEESHON
J'avais l'impression que ça durerait pour l'éternité
きっと永遠につづく そんな気がしていた
Kitto eien ni tsuzuku sonna ki ga shite ita
La dernière phrase au piano s'estompe et la chanson se termine
最後のピアノのフレーズも消えて曲が終る
Saigo no PIANO no FUREEZU mo kiete kyoku ga owaru
Nous allons maintenant quitter cette chambre.
二人はこれからこの部屋を出て行く
Futari wa kore kara kono heya wo dete iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: