Transliteración y traducción generadas automáticamente

A都市の秋 (a toshi no aki)
Lamp (Indie)
Otoño en la ciudad
A都市の秋 (a toshi no aki)
La tranquilidad después de la lluvia que cubre de blanco
しろくけむったあめあがりのしずけさ
shiroku kemutta ameagari no shizukesa
Dentro de una vieja película
ふるいえいがのなか
furui eiga no naka
Un trench coat de color oliva y tacones altos
おりーぶいろのトレンチコートとハイヒール
orīvu-iro no torenchikōto to haihīru
La silueta detrás de la escena final
ラストシーンのうしろすがた
rasutoshīn no ushirosugata
El anuncio de un encuentro casual en tonos azules
あおくそまったまちあわせのゆうこく
aoku somatta machiawase no yūkoku
Bajo la luz de una farola tenue
くらいがすとうのした
kurai gasutō no shita
Un café de fin de semana
しゅうまつのおふぃすがい
shūmatsu no ofisu-gai
Sin nadie más
だれもいない
daremo inai
El tic tac del reloj de plata suena tic tic tic
ぎんいろのうでどけいのはりはちっちっちーつ
gin'iro no udedokei no hari wa chitchitchi~tsu
Esta noche es el final del otoño
こんやはあきのおわり
kon'ya wa aki no owari
Las líneas que se derraman desde tus labios, los diálogos de una película
くちびるからこぼれたさんせりふしょたいの
kuchibiru kara koboreta sanserifu shotai no
Dejando atrás palabras tristes
かなしげなことばをのこしたまま
kanashi-gena kotoba o nokoshita mama
Cada vez que las estaciones cambian, seguramente recordarás
きせつがめぐるたびにおもいだすでしょう
kisetsu ga meguru tabi ni omoidasudeshou
La nieve sobre los hombros de diciembre
じゅうにがつのけがわのこうとのようなゆきのうえを
jūnigatsu no kega wa no kōto no yōna yuki no ue o
Ya no caminaremos juntos
もうふたりはきっとあるけない
mō futari wa kitto arukenai
No diremos adiós
さよならはゆわないわ
sayonara wa yuwanai wa
Al final del otoño
あきのおわりに
aki no owari ni
Envuelto en la niebla de la madrugada, desapareces
きりさめにつつまれてきえてゆくきみと
kirisame ni tsutsumarete kiete yuku kimi to
Mirando sueños a través de las rendijas de las persianas
びるでぃんぐのすきまでゆめをみていた
birudingu no suki made yume o mite ita
Quiero quedarme así, pero el amor termina
このままでいたいけどこいはおわるのね
konomama de itai kedo koi wa owaru no ne
Descendiendo a una realidad borrosa
とうめいなえれべーたふたりをおろして
tōmeina erebētā futari o oroshite
Cuando llegue la próxima mañana
つぎのあさをむかえれば
tsugi no asa o mukaereba
Nos enfrentaremos a un corto enduro en el andén
まてんろうにうつるみじかいえんどろーる
matenrō ni utsuru mijikai endorōru
La luz de la luna entre las nubes en una ciudad
ひかるがらすのつきもかすむあるふぁとし
hikaru garasu no tsuki mo kasumu arufa toshi
Un círculo rojo en el horizonte
あかいまるのうちせん
akai marunouchisen
El patrón de amor que se desvanece en el frío de esta noche
こんやのつめたいのーむににじんだこいもよう
kon'ya no tsumetai nōmu ni nijinda koi moyō
Rebobinando la escena final
らすとしーんをまきもどした
rasutoshīn o maki modoshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: