Transliteración y traducción generadas automáticamente

冬の影は哀しみ (fuyu no kage ha kanashimi)
Lamp (Indie)
La sombra del invierno es tristeza
冬の影は哀しみ (fuyu no kage ha kanashimi)
Tú sonríes entre los rayos del sol que se filtran
君は木漏れ日の中で微笑み浮かべ
kimi wa komorebi no naka de hohoemi ukabe
Tu sombra me llama y se mece con el viento
僕を手招くその影が風に揺れた
boku wo temaneku sono kage ga kaze ni yureta
Tu mirada deslumbrante, tan intensa
眩しい君のその眼差しは
mabushii kimi no sono manazashi wa
Sin duda, solo a mí me estaba mirando
確かに僕だけを見ていた
tashika ni boku dake wo mite ita
Te despedí bajo el sol de un invierno que se va
雪融けの冬の日差しの中で見送った
yuki doke no fuyu no hizashi no naka de miokutta
La imagen de tu figura alejándose, un fantasma blanco
去り行く君の後ろ姿白い幻影
sari yuku kimi no ushiro sugata shiroi genei
Ya no puedo consolar tu rostro ausente
虚ろな君のその横顔をもう慰められないよ
utsuro na kimi no sono yokogao wo mou nagusamerarenai yo
Tú nunca volverás aquí otra vez
君はもう二度とここには帰ってこない
kimi wa mou nido to koko ni wa kaette konai
Tú ya no regresarás a mi lado
君はもう僕のところへ帰ってこない
kimi wa mou boku no tokoro e kaette konai
Adiós
さようなら
sayōnara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: