Transliteración y traducción generadas automáticamente

From The Window
Lamp (Indie)
Depuis la fenêtre
From The Window
De ma chambre, je vois ta silhouette
僕の部屋の窓から見える君のシルエット
boku no heya no mado kara mieru kimi no shiruetto
Derrière le rideau bleu, je devine ta forme
水色のカーテンの向こうの君の姿
mizuiro no kaaten no mukou no kimi no sugata
Je fais semblant de regarder le ciel nocturne, près de la fenêtre
僕は部屋の窓際 夜空を眺めるフリさ
boku wa heya no madoki yo zora wo nagameru furi sa
Peux-tu me voir, là-bas ?
そこからは僕が見えるのかい
soko kara wa boku ga mieru no kai
Le vent doucement
風が少しずつ
kaze ga sukoshi zutsu
S'infiltre dans ta chambre
君の部屋の中へ運ばれてゆく
kimi no heya no naka e hakobarete yuku
Ces sentiments, j'espère qu'ils toucheront ton cœur
此の想いは君の心に届くだろう
kono omoi wa kimi no kokoro ni todoku darou
Quand j'arrose les fleurs près de ma fenêtre
僕の部屋の窓辺の花に水を差したら
boku no heya no madobe no hana ni mizu wo sashitara
Fais souffler un vent chaud, s'il te plaît
暖かい風を吹かせてくれ
atatakai kaze wo fukasete kure
Le vent passe
風は次々と
kaze wa tsugitsugi to
À travers la fenêtre de ta chambre
君の部屋の窓を通り抜けてゆく
kimi no heya no mado wo toorinukete yuku
Comme pour porter mes pensées jusqu'à ton cœur
僕の想いを君の心へ運ぶよう
boku no omoi wo kimi no kokoro e hakobu you
Même quand la nuit tombe, la lumière de ta chambre s'éteint
夜が来ても君の部屋の 灯火が付かなくなって
yoru ga kite mo kimi no heya no tomoshibi ga tsukanakunatte
Mon cœur est prêt à courir vers toi, à tout moment
今にも心は君の所へ 駆け出しそうさ
ima ni mo kokoro wa kimi no tokoro e kakedashi sou sa
Les lumières de la ville qui filtrent par ma fenêtre
僕の部屋の窓から洩れ込む街の灯りと
boku no heya no mado kara morekomu machi no akari to
Et le vent froid qui vient parfois me rendre visite
時々訪ねてくる冷たい夜風
tokidoki tazunete kuru tsumetai yokaze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: