Transliteración y traducción generadas automáticamente

hiyayakana yokei
Lamp (Indie)
Adiós en Invierno
hiyayakana yokei
Invierno, para nosotros es un poco largo
冬 二人には 少し長過ぎて
fuyu futari ni wa sukoshi nagasugite
Voy a algún lugar lejano, yo
何処か遠くへ 私は
dokoka tooku e watashi wa
Invierno, afuera de la ventana helada
冬 冷え切った窓の外で
fuyu hie kitta mado no soto de
Las luces de la ciudad titilan en azul
青く揺らいだ街のあかり
aoku yuraida machi no akari
Invierno, en los recuerdos de la temporada que pasamos juntos
冬 二人で過ごした季節の面影に
fuyu futari de sugoshita kisetsu no omokage ni
Hoy vamos a decirnos adiós
いま別れを告げてしまいましょう
ima wakare wo tsugete shimai mashou
Invierno, en los recuerdos de la temporada que pasé contigo
冬 あなたと過ごした季節の面影に
fuyu anata to sugoshita kisetsu no omokage ni
Hoy vamos a decirnos adiós
今日は別れを告げてしまいましょう
youbi wa wakare wo tsugete shimai mashou
En la noche, tu reflejo se ve en el pavimento helado
夜に凍てる路面に映る君の面影
yoru ni iteru romen ni utsuru kimi no omokage
El viento que ahoga me visita
噎ぶ風が僕を訪ねる
abubu kaze ga boku wo tazuneru
Para ocultar las lágrimas que se me escapan
零れ落ちた涙を誤魔化すように
koboreochita namida wo gomakasu you ni
Bajé la mirada, deseando verte
俯いた 君に会いたくて
utsumuita kimi ni aitakute
Invierno, esta noche tú y yo somos extraños
冬 今宵のあなたと私は知らない人
fuyu koyoi no anata to watashi wa shiranai hito
El viento frío vuelve a sonar
冷たい風がまたきこえる
tsumetai kaze ga mata kikoeru
En la ciudad nocturna que se adormece con tu eco lejano
遠い君の余韻に微睡む夜の街で
tooku kimi no yoin ni madoromu yoru no machi de
Soplando un silbido al viento
風に吹かれ口笛吹いて
kaze ni fukare kuchibue fuite
Tu piel y tu voz brillan en esta temporada, como un sueño
君の肌も声も白くほのめく季節は夢の中
kimi no hada mo koe mo shiroku honomeku kisetsu wa yume no naka
El vidrio de la ventana se empaña de blanco
白く窓ガラス曇るほどに
shiroku mado garasu kumoru hodo ni
En la esquina helada de la ciudad solo hay suspiros
冷え切った街角にはため息だけ
hie kitta machikado ni wa tameiki dake
Las constelaciones invernales brillan en blanco
白くきらめいた冬の星座
shiroku kirameita fuyu no seiza
Bailando dentro de una taza de café frío
冷めたコーヒーカップの中で揺れている
sameta koohii kappu no naka de yurete iru
Invierno, adiós a la ciudad que se hunde
冬 さようなら沈む街並み
fuyu sayounara shizumu machinami
Tomando el tren nocturno
夜行列車に乗って
yakou ressha ni notte
Voy a emprender un viaje a algún lugar lejano.
何処か遠くへ旅に出るの
dokoka tooku e tabi ni deru no




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: