Transliteración y traducción generadas automáticamente

密やかに (hisoyakani)
Lamp (Indie)
密やかに (hisoyakani)
窓の外 そこには春がmado no soto soko ni wa haru ga
音もたてず 過ぎてゆくよoto mo tatezu sugite yuku yo
あいつのことやあの子のことを 考えていたaitsu no koto ya ano ko no koto wo kangaete ita
浅い午後asai gogo
他愛のないことにtaai no nai koto ni
夢中になってmuchuu ni natte
恋い焦がれた日々がkoi kogareta hibi ga
僕を呼んでいるboku wo yonde iru
そんな気がするsonna ki ga suru
窓の外 通りに雨がmado no soto toori ni ame ga
密やかに 降り始めたよmitsu yaka ni furihajimeta yo
Secretamente
Do lado de fora da janela, a primavera passa sem fazer barulho. Eu estava pensando naquele cara e naquela garota no início da tarde. Eu estava tão absorto em coisas triviais que os dias pelos quais ansiava me chamavam. Do lado de fora da janela, a chuva começou a cair silenciosamente na rua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: