Transliteración y traducción generadas automáticamente

雨のメッセージ (Rainy Tapestry)
Lamp (Indie)
Rainy Tapestry
雨のメッセージ (Rainy Tapestry)
The pouring rain, the unchanging sky
降りしきる雨 変わらぬ空模様
furishikiru ame kawaranu soramoyō
In the gray city, I met that person
灰色の街の中で あの人に出会った
haiiro no machi no naka de ano hito ni deatta
Without noticing me, the footsteps pass by
私には気付かずに 通り過ぎる足音
watashiniha kidzukazu ni tōrisugiru ashioto
Softly calling out, the two of us turn back under this
そっと声をかけて 振り返る二人のこの下で
sotto koe o kakete furikaeru nire no konoshita de
If only the clock could stop for a little longer
このまま少しだけ 時計が止まればいいのに
kono mama sukoshidake tokei ga tomareba īnoni
Casual words tickle my ears
何気ない言葉が 耳元をくすぐってく
nanigenai kotoba ga mimimoto o kusugutte ku
A thin love letter falls from the closed umbrella
閉じた傘から落ちる 薄いで綴る恋文
tojita kasa kara ochiru usui de tsudzuru koibumi
Little by little, I'm falling in love
少しずつ 少しずつ 好きになっていきます
"sukoshi zutsu sukoshizutsu suki ni natte ikimasu"
In the continuing rain, I hide these fleeting feelings
降り続く雨に 儚いこの想いをかすませて
furitsudzuku ame ni hakanai kono omoi o kasuma sete
The pouring rain, the midnight bell
降りしきる雨 午前零時の鐘
furishikiru ame gozenreiji no kane
What is that person doing tonight?
あの人 今夜は 何をしていますか
ano hito kon'ya wa nani o shite imasu ka
The sugar cube dissolves in the hot tea
熱い紅茶の中 崩れてく角砂糖
atsui kōcha no naka kuzurete ku kakuzatō
Sweet memories spread in my heart
私の心にも広がる 甘い記憶
watashi no kokoro ni mo hirogaru amai kioku
Before falling asleep, I look at the night sky and remember
眠りつく前は 夜空を眺めて思い出す
nemuri tsuku mae wa yozora o nagamete omoidasu
Confessing my love to the lemon-like moon
レモンのような月に 恋心打ち明けて
remon no yōna tsuki ni koigokoro uchiakete
Writing a love letter on the fogged glass window with a sigh
曇ったガラス窓 ため息で綴る恋文
kumotta garasu mado tameiki de tsudzuru koibumi
Little by little, I'm falling in love
少しずつ 少しずつ 好きになっていきます
"sukoshi zutsu sukoshizutsu suki ni natte ikimasu"
Closing my eyes to the smell of midnight and the gentle sound of rain
真夜中の匂いと 優しい雨の音に目を閉じる
mayonaka no nioi to yasashī ame no oto ni mewotojiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: