Transliteración y traducción generadas automáticamente
雨のメッセージ (Rainy Tapestry)
Lamp (Indie)
Mensaje de lluvia/Tapiz lluvioso
雨のメッセージ (Rainy Tapestry)
Patrón de cielo inalterable
降りしきる雨 変わらぬ空模様
furishikiru ame kawaranu soramoyō
Conocí a ese hombre en la ciudad gris
灰色の街の中で あの人に出会った
haiiro no machi no naka de ano hito ni deatta
pasos pasan sin notarme
私には気付かずに 通り過ぎる足音
watashiniha kidzukazu ni tōrisugiru ashioto
Mira hacia atrás con una voz suavemente debajo del olmo
そっと声をかけて 振り返る二人のこの下で
sotto koe o kakete furikaeru nire no konoshita de
Desearía que el reloj se detenga un poco como está
このまま少しだけ 時計が止まればいいのに
kono mama sukoshidake tokei ga tomareba īnoni
Una palabra casual se te está metiendo en los oídos
何気ない言葉が 耳元をくすぐってく
nanigenai kotoba ga mimimoto o kusugutte ku
Koibumi deletreado por el agua de lluvia cayendo de un paraguas cerrado
閉じた傘から落ちる 薄いで綴る恋文
tojita kasa kara ochiru usui de tsudzuru koibumi
Me va a gustar poco a poco
少しずつ 少しずつ 好きになっていきます
"sukoshi zutsu sukoshizutsu suki ni natte ikimasu"
neblina esta sensación que es fugaz bajo la lluvia
降り続く雨に 儚いこの想いをかすませて
furitsudzuku ame ni hakanai kono omoi o kasuma sete
Lloviendo la campana a medianoche
降りしきる雨 午前零時の鐘
furishikiru ame gozenreiji no kane
¿Qué hace esta noche?
あの人 今夜は 何をしていますか
ano hito kon'ya wa nani o shite imasu ka
Ponlo en té caliente y azúcar azúcar
熱い紅茶の中 崩れてく角砂糖
atsui kōcha no naka kuzurete ku kakuzatō
dulces recuerdos extendidos a mi corazón
私の心にも広がる 甘い記憶
watashi no kokoro ni mo hirogaru amai kioku
Recuerdo haber mirado el cielo nocturno antes de dormir
眠りつく前は 夜空を眺めて思い出す
nemuri tsuku mae wa yozora o nagamete omoidasu
Confesando amor a la luna como un von
レモンのような月に 恋心打ち明けて
remon no yōna tsuki ni koigokoro uchiakete
Ventana de cristal esmerilado suspira ortografía Koibumi
曇ったガラス窓 ため息で綴る恋文
kumotta garasu mado tameiki de tsudzuru koibumi
Me va a gustar poco a poco
少しずつ 少しずつ 好きになっていきます
"sukoshi zutsu sukoshizutsu suki ni natte ikimasu"
Cierra los ojos ante el olor de medianoche y el sonido de la suave lluvia
真夜中の匂いと 優しい雨の音に目を閉じる
mayonaka no nioi to yasashī ame no oto ni mewotojiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lamp (Indie) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: